Louis Garrel - Je n'aime que toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis Garrel - Je n'aime que toi




Je n'aime que toi
I Only Love You
Petit salaud, ton jeu est clair
Little creep, you have a game
Tu veux tout sans rancune
You want it all, no hard feelings
Le beurre, le cul de la crémière
The milk, the cream, and the cream producer
Deux pour le prix d'une
Two for the price of one
Petite garce que tu es vulgaire
Little devil, you're so vulgar
Que c'est laid dans ta bouche
Your words are so ugly
Que cette jalousie m'indiffère
Your jealousy bores me
Vois comme tu te couches
See how you do it
Je suis le pont sur la rivière
I'm the bridge over the river
Qui va de toi à toi
That goes from you to you
Traversez-moi, la belle affaire
Walk across me, what a bargain
Embrassez-vous sur moi hmm, hmm
Kiss each other on me hmm, hmm
Je n'aime que toi hmm
I only love you hmm
Je n'aime que toi
I only love you
Petit salaud, petit pervers
Little creep, little pervert
as-tu mis les doigts?
Where have you put your fingers?
D'où viennent ces odeurs étrangères
Where do all these strange smells come from?
Sûrement pas de moi
Certainly not from me
Petite garce va donc te faire
Little devil, go and get some
Tu n'es pas moins farouche
You're no less wicked
Non, tu n'es pas moins adultère
No, you're no less adulterous
Vois comme elle te touche
See how she touches you
Je suis le pont sur la rivière
I'm the bridge over the river
Qui va de toi à toi
That goes from you to you
Me passer dessus, la bonne affaire
Cross me, it's a good deal
M'enjamber pourquoi pas hmm, hmm, hmm
Step over me, why not hmm, hmm, hmm
Je n'aime que toi, toi, toi, toi, toi
I only love you, you, you, you, you
Je n'aime que toi
I only love you
Petit salaud qui tu préfères?
Little creep, who do you prefer?
Qui tu veux, fais ton choix?
Who do you want, make your choice?
Le bon vieux temps, la nouvelle ère
The good old days, the new era
C'est elle ou moi
It's her or me
Petite garce qui je préfère
Little devil, who do I prefer?
Tu le sais mieux que moi
You know better than I do
Je préfère que tu sois légère
I prefer you to be easygoing
À la guerre à Troie
In the Trojan War
Je suis le pont sur la rivière
I'm the bridge over the river
Vos guerres me laissent de bois
Your battles leave me out
Piétinez-moi, que puis-je y faire
Trample on me, what can I do?
Je ne bouge pas de la, la la, la la
I won't move, la, la, la, la
Je n'aime que toi, la, la la, la la
I only love you, la, la la, la la
Je n'aime que toi, la, la la, la la
I only love you, la, la la, la la
Je n'aime que toi, la, la la, la la
I only love you, la, la la, la la
Je n'aime que toi
I only love you





Авторы: Claude Moine, Pierre Papadiamondis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.