Louis Held - Ohne Dich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis Held - Ohne Dich




Ohne Dich
Without You
Ich wollte nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
I didn't want to know what it's like without you anymore,
Sag, warum sitz' ich jetzt alleine hier und frag' mich, wo du bist?
Tell me, why am I sitting here alone now, wondering where you are?
Wir wollten wieder mal ans Meer oder nicht?
We wanted to go to the sea again, didn't we?
Nur zu zweit in ner Hütte in den Bergen oder nicht?
Just the two of us in a cabin in the mountains, right?
Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich dich vermiss'
You can't imagine how much I miss you,
Dabei wollt' ich nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
And I didn't want to know what it's like without you anymore.
Weißt du noch, wie wir in Lissabon durch die Gassen zogen?
Do you remember how we wandered the streets of Lisbon?
Ist nicht arrogant, wenn ich sage, wir waren abgehoben
It's not arrogant to say we were on cloud nine,
Grüne Oliven und portugiesischer Wein
Green olives and Portuguese wine,
Wir wollten nie wieder wein'n, doch sind jetzt wieder allein'
We never wanted to cry again, but now we're alone again.
Den letzten Funken Hoffnung haben wir im Atlantik versenkt
We sank the last spark of hope in the Atlantic,
Ich würd' so gerne wissen, was du grad denkst
I'd love to know what you're thinking right now,
Als du die Tür zugezogen hast, ist 'n Teil von mir gestorben
When you closed the door, a part of me died,
Ich will zurück ins Gestern und ich scheiße auf den Morgen
I want to go back to yesterday and I don't give a damn about tomorrow.
Seh'n wir uns nie wieder und sind wir irgendwann Unbekannte?
Will we never see each other again and become strangers someday?
Komm, wir drehen 'ne letzte Runde um die Krumme Lanke
Come on, let's take one last walk around the Krumme Lanke,
Dann kann ich dir noch einmal sagen, wie gern' ich noch bliebe
Then I can tell you once more how much I'd like to stay,
Und wir sehr ich dich liebe
And how much I love you.
Ich wollte nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
I didn't want to know what it's like without you anymore,
Sag, warum sitz' ich jetzt alleine hier und frag' mich, wo du bist?
Tell me, why am I sitting here alone now, wondering where you are?
Wir wollten wieder mal ans Meer oder nicht?
We wanted to go to the sea again, didn't we?
Nur zu zweit in ner Hütte in den Bergen oder nicht?
Just the two of us in a cabin in the mountains, right?
Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich dich vermiss'
You can't imagine how much I miss you,
Dabei wollt' ich nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
And I didn't want to know what it's like without you anymore.
Unser Ende fühlt sich nicht wie ein neuer Anfang an
Our ending doesn't feel like a new beginning,
Ich trag' noch immer unser Armband mit dem Anker dran
I still wear our bracelet with the anchor on it,
Deine Silhouette schwebt durch mein Zimmer
Your silhouette floats through my room,
Und das Salz unserer tausend Tränen klebt an mein'm Finger
And the salt of our thousand tears sticks to my fingers.
In der Erinnerung bleiben uns zig Million'n Szenen
In our memories, millions of scenes remain,
Doch wie wird es sein an deiner Tür vorbeizulaufen ohne hochzugehen?
But what will it be like to walk past your door without going up?
Und auch wenn wir es jetzt beendet haben
And even though we've ended it now,
Glaub mir, zu keiner Anderen werde ich jemals "Mein Engel" sagen
Believe me, I will never call another woman "My Angel".
Deine letzte weiße Rose ist verwelkt
Your last white rose has withered,
Ich hab uns nicht mehr retten können und sowas nennt sich "Held"?
I couldn't save us anymore, and that's what they call a "Hero"?
Ich hoff', dass du mir alle meine Fehler verzeihst
I hope you forgive me all my mistakes,
Mit niemand Anderem hätte ich so gerne mein Leben geteilt
With no one else would I have wanted to share my life so much.
Ich wollte nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
I didn't want to know what it's like without you anymore,
Sag, warum sitz' ich jetzt alleine hier und frag' mich, wo du bist?
Tell me, why am I sitting here alone now, wondering where you are?
Wir wollten wieder mal ans Meer oder nicht?
We wanted to go to the sea again, didn't we?
Nur zu zweit in ner Hütte in den Bergen oder nicht?
Just the two of us in a cabin in the mountains, right?
Du kannst dir nicht vorstellen, wie ich dich vermiss'
You can't imagine how much I miss you,
Dabei wollt' ich nicht mehr wissen, wie es ist, ohne dich
And I didn't want to know what it's like without you anymore.





Авторы: Fabian Buch, Louis Held


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.