Louis J Doflamingo feat. Lydia - Porte du Bonheur - перевод текста песни на немецкий

Porte du Bonheur - Lydia , Louis J Doflamingo перевод на немецкий




Porte du Bonheur
Tor zum Glück
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
Nein! Verschließe mir nicht das Tor zum Glück
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
Ich bin in der Höhle und erblicke all das Licht
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
Im Raum der Zeit, um all meine Wut zu beherrschen
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
Ich lächle, um meine schlechte Laune nicht entweichen zu lassen
Quand la vie n'est pas rose je vois de toutes les couleurs
Wenn das Leben nicht rosig ist, sehe ich alle Farben
Quand le ciel s'assombrit je me mets toujours en prière
Wenn der Himmel sich verdunkelt, beginne ich zu beten
Je crois en l'amour quand je le vois dans
Ich glaube an die Liebe, wenn ich sie sehe in
Les yeux de ma tendre mère de mes de mes petits frères petites sœurs
den Augen meiner lieben Mutter, meiner kleinen Brüder, kleinen Schwestern
De mes tipers
Meiner Kumpel
Faut rester vif dans le hood
Man muss wachsam bleiben in der Hood
Les poulets sont toujours à l'écoute
Die Bullen sind immer am Lauschen
J'ai rien vu donc moi je fais le sourd
Ich habe nichts gesehen, also stelle ich mich taub
Je laboure pour pas être à la bourre
Ich schufte, um nicht in Rückstand zu geraten
Je donne plus la localisation leurs Snapchat n'ont plus de story
Ich gebe meinen Standort nicht mehr preis, ihre Snapchats haben keine Story mehr
Quand je me suis retrouvé à terre
Als ich am Boden lag
Leurs critiques m'ont traîné dans la boue
Haben ihre Kritiken mich in den Schmutz gezogen
Bla-bla-bla mais savent que je m'en fou
Bla-bla-bla, aber sie wissen, dass es mir egal ist
Dans la machine que pour le Blood
In der Maschine nur für das Blood
Quand j'ai mon cash J'suis dans mon monde
Wenn ich mein Cash habe, bin ich in meiner Welt
Louis J Doflamingo y'a que ça qui compte
Louis J Doflamingo, nur das zählt
Baby Mama je veux pas que ton boule
Baby Mama, ich will nicht nur deinen Po
J'veux ton cœur mais tu doutes yeah
Ich will dein Herz, aber du zweifelst, yeah
Non n'écoute pas ses bruits de couloirs
Nein, hör nicht auf diese Gerüchte
Je me cherche quand je marche dans ce putain de brouillard
Ich suche mich selbst, wenn ich in diesem verdammten Nebel laufe
Je fais quoi dans la vie negro bah je suis un débrouillard
Was ich im Leben mache, Nigga, nun, ich bin ein Improvisationstalent
J'reste tranquille mais j'attends l'heure pour que rien ne déraille
Ich bleibe ruhig, aber ich warte auf den richtigen Moment, damit nichts schiefgeht
Au claire de la lune le loup ne broye pas du noir
Im Mondlicht zermahlt der Wolf keine Dunkelheit
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
Nein! Verschließe mir nicht das Tor zum Glück
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
Ich bin in der Höhle und erblicke all das Licht
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
Im Raum der Zeit, um all meine Wut zu beherrschen
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
Ich lächle, um meine schlechte Laune nicht entweichen zu lassen
Solo, Solo
Solo, Solo
Pas le temps pour le m'as tu vu pas le temps
Keine Zeit für Angeberei, keine Zeit
Pour le matériel
für Materielles
Sous l'eau (Sous l'eau)
Unter Wasser (Unter Wasser)
La tête engloutie mais je me complais dans mes problèmes
Den Kopf untergetaucht, aber ich suhle mich in meinen Problemen
Trop de cinéma plus de force pour ça mentir pour intéresser
Zu viel Theater, keine Kraft mehr dafür, zu lügen, um zu interessieren
Le monde faire passer plus vite les secondes
Die Welt, um die Sekunden schneller vergehen zu lassen
La réussite est illusion qui s'éloigne quand les étoiles s'en vont
Der Erfolg ist eine Illusion, die sich entfernt, wenn die Sterne verschwinden
Non ne me ferme pas la porte du bonheur
Nein, verschließe mir nicht das Tor zum Glück
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
Ich bin in der Höhle und erblicke all das Licht
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
Im Raum der Zeit, um all meine Wut zu beherrschen
Je souris pas pour laisser échapper ma mauvaise humeur
Ich lächle nicht, um meine schlechte Laune entweichen zu lassen
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
Nein! Verschließe mir nicht das Tor zum Glück
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
Ich bin in der Höhle und erblicke all das Licht
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
Im Raum der Zeit, um all meine Wut zu beherrschen
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
Ich lächle, um meine schlechte Laune nicht entweichen zu lassen
Non! ne me ferme pas la Porte du Bonheur
Nein! Verschließe mir nicht das Tor zum Glück
Je suis dans la grotte et j'aperçois toute la lumière
Ich bin in der Höhle und erblicke all das Licht
Dans la salle du temps pour maîtriser toute ma colère
Im Raum der Zeit, um all meine Wut zu beherrschen
Je souris pour pas laisser échapper ma mauvaise humeur
Ich lächle, um meine schlechte Laune nicht entweichen zu lassen





Авторы: Louis Joris Diguendji

Louis J Doflamingo feat. Lydia - Bird Cage
Альбом
Bird Cage
дата релиза
19-11-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.