Текст и перевод песни Louis-Jean Cormier - 138
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
138
en
vitesse
lumière
По
138-й
на
скорости
света
La
forêt
s'effrite
et
attend
l'hiver
Лес
крошится,
ожидая
зиму.
J'ai
l'âme
en
orbite,
un
grand
vide
dans
la
chair
Душа
на
орбите,
огромная
пустота
в
теле.
Je
pense
à
la
suite,
je
pense
à
hier
Думаю
о
будущем,
думаю
о
вчерашнем.
Mes
chansons
gravitent
et
résonnent
en
prières
Мои
песни
парят
и
звучат,
как
молитвы.
Je
dépasse
la
limite,
les
joues
comme
des
rivières
Превышаю
лимит,
щеки,
как
реки.
Ici,
ici
c'est
de
plus
en
plus
gris
Здесь,
здесь
все
серее
и
серее.
Le
monde
se
cherche
un
abri
Мир
ищет
себе
убежище
Contre
la
bêtise
humaine
От
человеческой
глупости.
Et
moi,
je
roule
vers
nos
vieux
souvenirs
А
я
еду
к
нашим
старым
воспоминаниям,
Pleurer
entre
deux
fous
rires
Плакать
между
двумя
безумными
смешками,
En
rêvant
que
tu
reviennes
Мечтая,
что
ты
вернешься.
Ton
passé
ressuscite,
de
plus
en
plus
clair
Твое
прошлое
воскресает,
все
яснее
и
яснее
À
travers
la
vitre,
où
la
route
se
perd
Сквозь
стекло,
где
теряется
дорога.
Un
jeune
homme
hésite
en
habit
de
pensionnaire
Юноша
колеблется
в
одежде
школьника-пансионера.
Moi
j'ai
le
bonheur
en
fuite,
le
cœur
en
cratère
А
у
меня
счастье
в
бегах,
сердце
– кратер.
Comme
la
dynamite
a
troué
la
terre
Как
динамит
изрыл
землю.
Sur
la
138
entre
Montréal
et
mon
père
По
138-й
между
Монреалем
и
моим
отцом.
Ici,
ici
c'est
de
plus
en
plus
gris
Здесь,
здесь
все
серее
и
серее.
Le
monde
se
cherche
un
abri
Мир
ищет
себе
убежище
Contre
la
bêtise
humaine
От
человеческой
глупости.
Et
moi,
je
roule
vers
nos
vieux
souvenirs
А
я
еду
к
нашим
старым
воспоминаниям,
Pleurer
entre
deux
fous
rires
Плакать
между
двумя
безумными
смешками,
En
rêvant
que
tu
reviennes
Мечтая,
что
ты
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis-jean Cormier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.