Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
connais
mon
affaire,
moi,
je
corrige
les
gens
Ich
kenne
mein
Ding,
ich
korrigiere
die
Leute
Je
suis
des
boomers
jusqu'aux
enfants
rois,
le
prophète
de
mon
temps
Ich
bin
von
Boomern
bis
zu
Königskindern,
der
Prophet
meiner
Zeit
J'me
tiens
à
un
jet
de
pierre
des
sorcières
qui
couchent
avec
Satan
Ich
steh'
einen
Steinwurf
entfernt
von
Hexen,
die
mit
Satan
schlafen
À
un
crachat
des
beaux
crosseurs
en
complet
noir
et
blanc
Ein
Spuck
weit
von
schicken
Betrügern
in
Schwarz-Weiß-Anzug
Je
me
moi
entre
les
erreurs
des
autres
Ich
ich
mich
zwischen
den
Fehlern
der
anderen
Je
me
moi
et
multiplie
mes
apôtres
Ich
ich
mich
und
vermehre
meine
Jünger
Je
vous
vois
de
mon
salon,
j'tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
seh
euch
von
meinem
Wohnzimmer,
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
et
je
suis
l'premier
à
m'faire
aller
la
gueule
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
und
bin
der
Erste,
der
sein
Maul
aufreißt
Je
piétine
les
journaux,
moi,
l'écume
à
la
bouche
Ich
trample
Zeitungen
nieder,
Schaum
vor
dem
Mund
Sous
l'couvert
de
l'anonymat,
y
a
juste
les
mots
qui
touchent
Unter
dem
Deckmantel
der
Anonymität
treffen
nur
Worte
Des
lignes
tendues
aux
nœuds
coulants
pour
que
les
plus
faibles
se
pendent
Zeilen
als
Schlingen
für
die
Schwachen,
die
sich
aufhängen
Pendant
qu'j'les
enterre
de
mon
tour
de
chant
dans
les
messes
de
propagande
Während
ich
sie
begrabe
mit
meinem
Lied
bei
Propagandamessen
Je
me
moi
entre
les
erreurs
des
autres
Ich
ich
mich
zwischen
den
Fehlern
der
anderen
Je
me
moi
et
multiplie
mes
apôtres
Ich
ich
mich
und
vermehre
meine
Jünger
Je
vous
vois
de
mon
salon,
j'tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
seh
euch
von
meinem
Wohnzimmer,
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
et
je
suis
l'premier
à
m'faire
aller
la
gueule
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
und
bin
der
Erste,
der
sein
Maul
aufreißt
Et
je
danse
tout
seul
Und
ich
tanze
allein
Et
je
m'ouvre
la
gueule
Und
ich
reiße
mein
Maul
auf
Et
je
danse,
danse
tout
seul
Und
ich
tanze,
tanze
allein
Je
trouve
le
temps
de
tuer,
moi,
travailleur
autonome
Ich
find
Zeit
zum
Töten,
ich,
selbstständiger
Arbeiter
Je
lance
des
bombes
du
bout
des
doigts
sans
que
personne
ne
me
nomme
Ich
werfe
Bomben
mit
Fingerspitzen,
ohne
dass
mich
jemand
nennt
D'ailleurs
j'me
sers
du
nom
de
quelqu'un
d'autre
comme
bouclier
humain
Ich
benutz
sogar
fremde
Namen
als
menschliche
Schutzschilde
Tous
les
lâches
qui
ne
se
fâchent
jamais
ne
valent
rien
All
die
Feiglinge,
die
nie
wütend
werden,
taugen
nichts
Je
me
moi
entre
deux
résurrections
Ich
ich
mich
zwischen
zwei
Auferstehungen
Je
me
moi
et
multiplie
les
poissons
Ich
ich
mich
und
vermehre
die
Fische
Je
vous
vois
de
mon
salon,
j'tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
seh
euch
von
meinem
Wohnzimmer,
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
et
je
suis
l'premier
à
m'faire
aller
la
gueule
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
und
bin
der
Erste,
der
sein
Maul
aufreißt
Et
je
danse
tout
seul
Und
ich
tanze
allein
Et
je
m'ouvre
la
gueule
Und
ich
reiße
mein
Maul
auf
Et
je
danse,
danse
tout
seul
Und
ich
tanze,
tanze
allein
Je
me
moi
et
je
tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
ich
mich
und
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
Je
me
moi
et
je
tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
ich
mich
und
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
Je
me
moi
et
je
tire
sur
tout
c'qui
bouge
Ich
ich
mich
und
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
Et
je
danse
tout
seul
Und
ich
tanze
allein
Et
je
tire
sur
tout
c'qui
bouge
Und
ich
schieß
auf
alles,
was
sich
bewegt
J'vois
la
vie
en
rouge
Ich
seh
das
Leben
in
Rot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Louis Jean Cormier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.