Louis-Jean Cormier - Ravin - перевод текста песни на немецкий

Ravin - Louis-Jean Cormierперевод на немецкий




Ravin
Abgrund
J'ai trouvé le trouble en cherchant un sens à la nuit
Ich fand das Unglück, als ich nach dem Sinn der Nacht suchte
Sous des fantômes de femmes et mes désirs de changer de vie
Unter den Geistern von Frauen und meinem Wunsch, das Leben zu wechseln
Les pieds dans le vide à ne plus m'rappeler d'la veille
Mit den Füßen in der Leere, ohne mich an den Vorabend zu erinnern
J'ai trop souvent
Ich bin zu oft
Croisé le diable dans le couloir de l'hôtel
Dem Teufel im Hotelflur begegnet
Mais, ça va
Aber, es geht
Dans l'escalier d'secours, cachées derrière le décor
Im Notfalltreppenhaus, versteckt hinter der Kulisse
Y a des descentes aux enfers qu'on a trop hâte de revoir
Gibt es Höllenfahrten, die wir zu gerne wieder sehen
À faire le saut de l'ange jusqu'au fond de la bouteille
Den Engelssprung machen bis auf den Grund der Flasche
J'ai peine à croire
Ich kann kaum glauben
Tout c'que me murmurent les murs des ruelles
Was mir die Mauern der Gassen zuflüstern
Mais, ça va
Aber, es geht
J'dirais même que j'me sens bien
Ich würde sogar sagen, ich fühle mich wohl
Assis au bord du ravin
Am Rande des Abgrunds sitzend
J'arrive à sortir la lame de mon cœur
Ich schaffe es, die Klinge aus meinem Herz zu ziehen
Tranquillement
Ganz langsam
Sans douleur
Ohne Schmerz
On va toujours trop loin pour ceux qui vont nulle part
Man geht immer zu weit für die, die nirgendwo hingehen
Moi, j'étais même prêt à me jeter par-dessus bord
Ich war sogar bereit, mich über Bord zu werfen
Mais tu m'as donné envie de rêver au réveil
Aber du hast mich dazu gebracht, vom Aufwachen zu träumen
Et aujourd'hui, j'vois bien que c'est pas moi qui manque à l'appel
Und heute sehe ich, dass ich es bin, der nicht fehlt
Pour une fois
Ausnahmsweise
J'dirais même que j'me sens bien
Ich würde sogar sagen, ich fühle mich wohl
Assis au bord du ravin
Am Rande des Abgrunds sitzend
J'arrive à cracher les larmes de mon corps
Ich schaffe es, die Tränen aus meinem Körper zu spucken
J'arrive à voir clair entre les trous noirs
Ich schaffe es, klar zwischen den schwarzen Löchern zu sehen
J'arrive à sortir la lame de mon cœur
Ich schaffe es, die Klinge aus meinem Herz zu ziehen
Tranquillement
Ganz langsam
Sans douleur
Ohne Schmerz
J'ai cherché le trouble
Ich suchte das Unglück
J'ai cherché le trouble
Ich suchte das Unglück
J'ai trouvé le trouble
Ich fand das Unglück





Авторы: Daniel Beaumont, Louis Jean Cormier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.