Louis-Jean Cormier - Silence radio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louis-Jean Cormier - Silence radio




Silence radio
Radio silence
Dis-moi comment ça se passe là-haut
Tell me how things are up there
Je me passerais du silence radio
I could do without the radio silence
Y a juste l'écho de la mauvaise nouvelle
There's only the echo of bad news
Et des lunes qui traversent le ciel
And moons crossing the sky
Depuis que tu as fait le grand saut
Since you took the big leap
Moi j'attendais tellement ton retour
I was really waiting for you to come back
J'arrivais même plus à compter les jours
I couldn't even count the days anymore
J'étais certain que tu allais battre le mal
I was sure you were going to beat the bad guys
Mais le mal était un poids lourd
But the bad guys were too strong
Et toi tu étais juste normal
And you were just a normal guy
Je me demande encore à chaque soir
Every night I still wonder
Ce que mon héros serait devenu
What my hero would have become
Deux traces de plus sur la plage
Two more footprints in the sand
Et même si c'est dur à croire
And even if it's hard to believe
Des fois je t'aperçois dans la rue
Sometimes I see you in the street
Dans un autre personnage
In another character
L'impression d'un déjà-vu
A sense of déjà vu
J'ai des rafales de questions dans la tête
My head is filled with questions
Comme autant de chandelles de fête
Like so many birthday candles
Qui n'auront jamais connu le vent
That will never know the wind
Moi le vent je veux plus qu'il s'arrête
I don't want the wind to stop anymore
Qu'on s'envole en cerf-volant
Let us fly away like kites
Je me demande encore à chaque soir
Every night I still wonder
Ce que mon héros serait devenu
What my hero would have become
Deux traces de plus sur la plage
Two more footprints in the sand
Et même si c'est dur à croire
And even if it's hard to believe
Des fois je t'aperçois dans la rue
Sometimes I see you in the street
Dans un autre personnage
In another character
L'impression d'un déjà-vu
A sense of déjà vu
Comme si t'étais revenu
As if you had come back
Dans un autre personnage
In another character
L'impression d'un déjà-vu
A sense of déjà vu
Dans un autre personnage
In another character
Comme si t'étais revenu
As if you had come back





Авторы: Louis-jean Cormier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.