Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
vois-tu
comme
ça
toi
aussi?
Siehst
du
mich
auch
so
wie
ich?
Comme
tous
les
autres
absents
Wie
alle
anderen
Abwesenden
Qui
travaillent
comme
des
zombies
Die
arbeiten
wie
Zombies
Et
qui
vieillissent
avant
le
temps
Und
die
vor
der
Zeit
alt
werden
Qu'est-ce
qu'on
vient
faire
sur
la
Terre?
Wozu
sind
wir
auf
der
Erde?
Si
on
ne
s'arrête
pas
Wenn
wir
nicht
innehalten
Viens
que
j'te
serre
dans
mes
bras
Komm,
lass
mich
dich
in
die
Arme
nehmen
Me
vois-tu
comme
ça
toi
aussi?
Siehst
du
mich
auch
so
wie
ich?
Comme
ceux
qui
tirent
les
ficelles
Wie
die,
die
die
Fäden
ziehen
Qui
se
mesurent
le
profit
Die
ihren
Profit
messen
À
coups
de
fusil
dans
les
ailes
Mit
Schüssen
in
die
Flügel
Qu'est-ce
qu'on
vient
faire
sur
la
Terre?
Wozu
sind
wir
auf
der
Erde?
À
part
se
tirer
dessus
Nur
um
auf
uns
zu
schießen?
C'est
plus
un
jeu
quand
ça
tue
Es
ist
kein
Spiel
mehr,
wenn
es
tötet
Me
vois-tu
comme
ça
toi
aussi?
Siehst
du
mich
auch
so
wie
ich?
Les
mâles
comme
des
animaux
Die
Männer
wie
Tiere
Qui
vénèrent
les
filles
dans
le
lit
Die
Frauen
im
Bett
verehren
Mais
les
méprisent
dans
leur
dos
Aber
hinter
ihrem
Rücken
verachten
Qu'est-ce
qu'on
doit
faire
pour
défaire
Was
müssen
wir
tun,
um
die
Fehler
Les
travers
d'autrefois?
Von
damals
zu
ändern?
Je
veux
que
ta
sœur
soit
fière
de
toi
et
moi
Ich
will,
dass
deine
Schwester
auf
dich
und
mich
stolz
ist
Arriveras-tu
à
faire
le
tri?
Schaffst
du
es,
zu
sortieren?
Des
pauvres
vendeurs
d'images
Die
armen
Verkäufer
von
Illusionen
Qui
nous
exposent
leur
fausse
vie
Die
uns
ihr
falsches
Leben
zeigen
Contre
une
pelletée
de
nuages
Für
eine
Handvoll
Wolken
Qu'est-ce
qu'on
vient
faire
ici-bas?
Wozu
sind
wir
hier
unten?
Sauf
se
prendre
pour
des
rois
Nur
um
uns
für
Könige
zu
halten
Cachant
les
trous
dans
nos
bas
Und
Löcher
in
unseren
Socken
zu
verstecken
Me
vois-tu
comme
eux
toi
aussi?
Siehst
du
mich
auch
so
wie
sie?
Ceux
qui
ont
peur
du
changement
Die,
die
Angst
vor
Veränderung
haben
Qui
ne
seront
jamais
sorti
Die
niemals
herauskommen
Du
fond
de
l'appartement
Aus
der
Tiefe
ihrer
Wohnung
Qu'est-ce
qu'on
vient
faire
sur
la
Terre?
Wozu
sind
wir
auf
der
Erde?
Si
tout
le
monde
perd
son
temps
Wenn
alle
ihre
Zeit
verschwenden
À
faire
ses
prières
Mit
ihren
Gebeten
Qu'est-ce
qu'on
vient
faire
sur
la
Terre?
Wozu
sind
wir
auf
der
Erde?
Si
ça
ne
s'arrange
pas
Wenn
nichts
besser
wird
Viens
que
j'te
serre
dans
mes
bras
Komm,
lass
mich
dich
in
die
Arme
nehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jean Cormier, Alan Cote
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.