Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School
days,
school
days
Schultage,
Schultage
Dear
old
Golden
Rule
days
Liebe
alte
Goldene-Regel-Tage
Readin'
an'
writin'
an'
'rithmetic
Lesen
und
Schreiben
und
Rechnen
Taught
to
the
tune
of
a
hickory
stick
Gelehrt
zum
Klang
des
Haselstocks
You
were
my
girl
in
calico
Du
warst
mein
Mädchen
in
Kattun
I
was
your
silly
bashful
beau
Ich
war
dein
alberner,
schüchterner
Kavalier
Mary
had
a
lamb
Mary
hatt'
ein
Lamm
His
fleece
was
white
as
snow
Sein
Vlies
war
weiß
wie
Schnee
Mary
had
a
little
lamb
Mary
hatt'
ein
kleines
Lamm
His
fleece
was
white
as
snow,
Sein
Vlies
war
weiß
wie
Schnee,
Everywhere
that
Mary
went
Überall,
wo
Mary
hinging
The
lamb
was
sure
to
go
War
das
Lamm
auch
stets
dabei
Humpty,
Humpty
Dumpty
Humpty,
Humpty
Dumpty
Sat
upon
a
wall
Saß
auf
einer
Mauer
Humpty
Dumpty
on
a
wall
Humpty
Dumpty
auf
der
Mauer
Humpty
Dumpty
had
a
fall
Humpty
Dumpty
fiel
herunter
All
the
king's
horses
and
his
men
All
die
Pferde
und
Mannen
des
Königs
Couldn't
put
Humpty
back
again
Konnten
Humpty
nicht
wieder
zusammensetzen
Little
Jackie
Horner
Der
kleine
Jackie
Horner
Sittin'
in
a
corner
Saß
in
einer
Ecke
Little
Jack
Horner
in
a
corner,
Der
kleine
Jack
Horner
in
der
Ecke,
Eatin'
his
Christmas
pie
Aß
seinen
Weihnachtskuchen
He
stuck
in
his
thumb,
pulled
out
a
plum
Er
steckt'
den
Daumen
rein,
zog
eine
Pflaume
raus
Said
"What
a
great
guy
am
I".
Sagte:
"Was
für
ein
toller
Kerl
bin
ich!"
Simple,
Simple
Simon
Simple,
Simple
Simon
Goin'
to
the
fair
Ging
zum
Jahrmarkt
hin
Simple
Simon
met
a
pieman
goin'
to
the
fair
Simple
Simon
traf
'nen
Pastetenbäcker
auf
dem
Weg
zum
Jahrmarkt
Said
Simple
Simon
to
the
pieman
Sagte
Simple
Simon
zum
Pastetenbäcker
"Let
me
taste
your
ware".
"Lass
mich
deine
Ware
kosten".
Peter,
little
Peter,
Peter,
kleiner
Peter,
Was
a
pumpkin
eater
War
ein
Kürbis-Esser
Peter,
Peter,
pumpkin
eater
Peter,
Peter,
Kürbis-Esser
Had
a
wife
and
couldn't
keep
her
Hatt'
'ne
Frau,
konnt'
sie
nicht
halten
Put
her
in
a
pumpkin
shell
Steckte
sie
in
eine
Kürbisschale
There
he
kept
her
very
well
Dort
verwahrte
er
sie
sehr
gut
A-ring
around
of
roses,
pocket
full
of
posies
Ringel,
Ringel,
Rosen,
Taschen
voller
Blumensträußchen
Rise,
Sally,
rise;
wipe
your
weepin'
eyes
Steh
auf,
Sally,
steh
auf;
wisch
deine
weinenden
Augen
Little
Sally
Walker,
sittin'
in
a
saucer
Kleine
Sally
Walker,
sitzt
in
einer
Untertasse
Turn
to
the
east,
turn
to
the
west
Dreh
dich
nach
Osten,
dreh
dich
nach
Westen
Little
Sally
Walker,
sittin'
in
a
saucer
Kleine
Sally
Walker,
sitzt
in
einer
Untertasse
Turn
to
the
one
and
have
a
little
fun
Dreh
dich
zu
dem
einen
und
hab
ein
bisschen
Spaß
Go
in
and
out
the
window
Geh
zum
Fenster
rein
und
raus
Go
in
and
out
the
window
Geh
zum
Fenster
rein
und
raus
Go
home
and
get
your
dinner
Geh
heim
und
hol
dein
Mittagessen
And
hurry
back
to
school
Und
eile
zurück
zur
Schule
And
hurry!
Und
beeil
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Barone, Will D. Cobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.