Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
fellas,
yes,
you,
fellas,
listen
to
me,
i
got
something
to
tell
you
Hey,
Leute,
ja,
ihr,
Leute,
hört
mir
zu,
ich
hab
euch
was
zu
sagen
And
i
want
you
to
listen
to
every
word
and
govern
yourselves
accordingly
Und
ich
will,
dass
ihr
auf
jedes
Wort
hört
und
euch
entsprechend
verhaltet
Now,
you
see
these
girls
with
these
fine
diamonds,
fine
furs
and
fine
clothes
Nun,
seht
ihr
diese
Mädels
mit
den
feinen
Diamanten,
feinen
Pelzen
und
feinen
Kleidern
Well,
they're
looking
for
a
husband
and
you're
listening
to
a
man
who
knows
Tja,
die
suchen
einen
Ehemann,
und
ihr
hört
einem
Mann
zu,
der
es
weiß
They
ain't
foolin',
and
if
you
fool
around
with
them
Die
machen
keine
Witze,
und
wenn
ihr
mit
ihnen
rummacht
You're
gonna
get
yourself
in
a
schoolin'
Werdet
ihr
eine
Lektion
lernen
Listen,
if
she
saves
you
dough,
and
won't
go
to
the
show
Hör
zu,
wenn
sie
dir
Geld
spart
und
nicht
zur
Show
gehen
will
If
she's
easy
to
kiss
and
won't
resist
Wenn
sie
leicht
zu
küssen
ist
und
sich
nicht
wehrt
And
if
you
go
for
a
walk,
and
she
listens
while
you
talk
Und
wenn
ihr
spazieren
geht
und
sie
zuhört,
während
du
redest
She's
tryin'
to
hook
you
Versucht
sie,
dich
zu
angeln
And
nobody's
lookin'
and
she
asks
you
to
taste
her
cookin'
Und
keiner
schaut
hin
und
sie
bittet
dich,
ihr
Gekochtes
zu
probieren
Don't
do
it,
don't
do
it
Tu
es
nicht,
tu
es
nicht
And
if
you
go
to
a
show
and
she
wants
to
sit
in
the
back
row
Und
wenn
ihr
zu
einer
Show
geht
und
sie
in
der
letzten
Reihe
sitzen
will
Bring
her
down
front,
bring
her
right
down
front
Bring
sie
nach
vorne,
bring
sie
ganz
nach
vorne
If
you
wanna
go
for
a
snack,
and
she
wants
to
sit
in
the
booth
in
the
back
Wenn
du
einen
Snack
willst
und
sie
in
der
Nische
hinten
sitzen
will
And
listen,
if
she's
used
to
caviar
and
fine
silk
Und
hör
zu,
wenn
sie
Kaviar
und
feine
Seide
gewohnt
ist
When
you
go
out
with
her
she
wanna
a
hot
dog
and
a
malted
milk
Wenn
du
mit
ihr
ausgehst,
will
sie
einen
Hotdog
und
einen
Milchshake
She's
trying
to
get
you
Sie
versucht,
dich
zu
kriegen
If
you're
used
to
goin'
to
carnegie
hall,
but
when
you
take
her
out
night
clubing
Wenn
du
es
gewohnt
bist,
in
die
Carnegie
Hall
zu
gehen,
aber
wenn
du
sie
in
den
Nachtclub
ausführst
All
she
wants
is
one
meatball
Will
sie
nur
einen
Fleischklops
You
better
take
it
easy
Du
solltest
es
lieber
langsam
angehen
lassen
If
she
grabs
your
hand
and
says,
"darling,
you're
such
a
nice
man"
Wenn
sie
deine
Hand
nimmt
und
sagt:
"Liebling,
du
bist
so
ein
netter
Mann"
Beware,
i'm
telling
you
Nimm
dich
in
Acht,
ich
sag's
dir
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Soll
ich
ihnen
nicht
mehr
erzählen?)
(Tell
them
everything)
(Erzähl
ihnen
alles)
You
better
listen
to
me
'cause
i'm
telling
you
what's
being
put
down
Hör
besser
auf
mich,
denn
ich
sag
dir,
was
Sache
ist
You
better
pick
up
on
it
Du
solltest
es
besser
kapieren
If
her
sister
calls
your
brother,
you
better
get
further
Wenn
ihre
Schwester
deinen
Bruder
anruft,
solltest
du
dich
besser
fernhalten
I'm
telling
you,
you
better
watch
it
Ich
sag's
dir,
pass
besser
auf
And
if
she's
acting
kind
of
wild,
and
she
says,
"darling,
give
me
a
trial"
Und
wenn
sie
sich
etwas
wild
aufführt
und
sagt:
"Liebling,
gib
mir
eine
Chance"
Don't
you
do
it,
don't
be
weak,
don't
give
it
to
her
Tu
es
nicht,
sei
nicht
schwach,
gib
sie
ihr
nicht
And
if
she
smiles
in
your
face
and
just
melts
into
place
Und
wenn
sie
dir
ins
Gesicht
lächelt
und
einfach
dahinschmilzt
Let
her
melt,
forget
it,
let
her
melt
Lass
sie
schmelzen,
vergiss
es,
lass
sie
schmelzen
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Soll
ich
ihnen
nicht
mehr
erzählen?)
(Tell
them
everything)
(Erzähl
ihnen
alles)
Now
listen,
if
she
calls
you
up
on
the
phone,
and
says,
Nun
hör
zu,
wenn
sie
dich
anruft
und
sagt:
"Darling,
are
you
all
alone?"
"Liebling,
bist
du
ganz
allein?"
Tell
her,
"no,
no,
i've
got
two,
three
women
with
me"
Sag
ihr:
"Nein,
nein,
ich
habe
zwei,
drei
Frauen
bei
mir"
Don't
pay
no
attention
to
women
Schenk
Frauen
keine
Beachtung
Stand
up
for
your
right,
be
a
man,
be
a
man
Steh
für
dein
Recht
ein,
sei
ein
Mann,
sei
ein
Mann
(Are
you
listening?)
(Hörst
du
zu?)
If
you
turn
out
the
lights
and
she
don't
fight
Wenn
du
die
Lichter
ausmachst
und
sie
nicht
kämpft
That's
the
end,
it's
too
late
Das
ist
das
Ende,
es
ist
zu
spät
She's
got
you
hooked,
you
might
as
well
stick
with
her
Sie
hat
dich
am
Haken,
du
kannst
genauso
gut
bei
ihr
bleiben
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Soll
ich
ihnen
nicht
mehr
erzählen?)
If
you
get
home
about
two
and
don't
know
what
to
do
Wenn
du
gegen
zwei
nach
Hause
kommst
und
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
You
pull
back
the
curtains,
and
the
whole
family's
looking
at
you
Du
ziehst
die
Vorhänge
zurück,
und
die
ganze
Familie
schaut
dich
an
Get
your
business
straight
Bring
deine
Angelegenheiten
in
Ordnung
Set
the
date,
don't
be
late
Leg
das
Datum
fest,
komm
nicht
zu
spät
Brother,
beware,
beware,
beware
Bruder,
nimm
dich
in
Acht,
nimm
dich
in
Acht,
nimm
dich
in
Acht
Brother,
you
better
beware
Bruder,
du
nimmst
dich
besser
in
Acht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Moore, D. Adams, M. Lasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.