Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
fellas,
yes,
you,
fellas,
listen
to
me,
i
got
something
to
tell
you
Эй,
ребята,
да,
вы,
ребята,
послушайте
меня,
я
должен
вам
кое-что
сказать.
And
i
want
you
to
listen
to
every
word
and
govern
yourselves
accordingly
И
я
хочу,
чтобы
вы
послушали
каждое
слово
и
вели
себя
соответственно.
Now,
you
see
these
girls
with
these
fine
diamonds,
fine
furs
and
fine
clothes
Видите
этих
девушек
с
прекрасными
бриллиантами,
шикарными
мехами
и
дорогой
одеждой?
Well,
they're
looking
for
a
husband
and
you're
listening
to
a
man
who
knows
Что
ж,
они
ищут
мужа,
и
вы
слушаете
человека,
который
знает
об
этом.
They
ain't
foolin',
and
if
you
fool
around
with
them
Они
не
шутят,
и
если
вы
будете
с
ними
шутить,
You're
gonna
get
yourself
in
a
schoolin'
Вы
попадете
в
переплет.
Listen,
if
she
saves
you
dough,
and
won't
go
to
the
show
Слушайте,
если
она
экономит
ваши
деньги
и
не
хочет
ходить
в
кино,
If
she's
easy
to
kiss
and
won't
resist
Если
ее
легко
поцеловать,
и
она
не
сопротивляется,
And
if
you
go
for
a
walk,
and
she
listens
while
you
talk
И
если
вы
идете
гулять,
и
она
слушает,
пока
вы
говорите,
She's
tryin'
to
hook
you
Она
пытается
вас
подцепить.
And
nobody's
lookin'
and
she
asks
you
to
taste
her
cookin'
И
никто
не
смотрит,
и
она
просит
вас
попробовать
ее
стряпню,
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
And
if
you
go
to
a
show
and
she
wants
to
sit
in
the
back
row
И
если
вы
идете
в
кино,
и
она
хочет
сидеть
в
последнем
ряду,
Bring
her
down
front,
bring
her
right
down
front
Пересадите
ее
вперед,
прямо
вперед.
If
you
wanna
go
for
a
snack,
and
she
wants
to
sit
in
the
booth
in
the
back
Если
вы
хотите
перекусить,
а
она
хочет
сидеть
в
кабинке
сзади,
And
listen,
if
she's
used
to
caviar
and
fine
silk
И
послушайте,
если
она
привыкла
к
икре
и
дорогому
шелку,
When
you
go
out
with
her
she
wanna
a
hot
dog
and
a
malted
milk
А
когда
вы
идете
с
ней
гулять,
она
хочет
хот-дог
и
молочный
коктейль,
She's
trying
to
get
you
Она
пытается
вас
заполучить.
If
you're
used
to
goin'
to
carnegie
hall,
but
when
you
take
her
out
night
clubing
Если
вы
привыкли
ходить
в
Карнеги-холл,
но
когда
вы
приглашаете
ее
в
ночной
клуб,
All
she
wants
is
one
meatball
Все,
чего
она
хочет,
это
одну
тефтельку,
You
better
take
it
easy
Вам
лучше
не
торопиться.
If
she
grabs
your
hand
and
says,
"darling,
you're
such
a
nice
man"
Если
она
хватает
вас
за
руку
и
говорит:
«Дорогой,
ты
такой
хороший
человек»,
Beware,
i'm
telling
you
Осторожно,
я
вас
предупреждаю.
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
не
рассказывать
им?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
You
better
listen
to
me
'cause
i'm
telling
you
what's
being
put
down
Лучше
послушайте
меня,
потому
что
я
говорю
вам,
что
происходит.
You
better
pick
up
on
it
Вам
лучше
это
усвоить.
If
her
sister
calls
your
brother,
you
better
get
further
Если
ее
сестра
звонит
вашему
брату,
вам
лучше
держаться
подальше.
I'm
telling
you,
you
better
watch
it
Говорю
вам,
вам
лучше
быть
осторожным.
And
if
she's
acting
kind
of
wild,
and
she
says,
"darling,
give
me
a
trial"
И
если
она
ведет
себя
как-то
дико
и
говорит:
«Дорогой,
дай
мне
шанс»,
Don't
you
do
it,
don't
be
weak,
don't
give
it
to
her
Не
делай
этого,
не
будь
слабаком,
не
давай
ей.
And
if
she
smiles
in
your
face
and
just
melts
into
place
И
если
она
улыбается
вам
в
лицо
и
просто
тает
на
месте,
Let
her
melt,
forget
it,
let
her
melt
Пусть
тает,
забудь
об
этом,
пусть
тает.
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
не
рассказывать
им?)
(Tell
them
everything)
(Расскажи
им
все)
Now
listen,
if
she
calls
you
up
on
the
phone,
and
says,
Теперь
слушайте,
если
она
звонит
вам
по
телефону
и
говорит:
"Darling,
are
you
all
alone?"
«Дорогой,
ты
совсем
один?»
Tell
her,
"no,
no,
i've
got
two,
three
women
with
me"
Скажите
ей:
«Нет,
нет,
со
мной
две,
три
женщины».
Don't
pay
no
attention
to
women
Не
обращайте
внимания
на
женщин.
Stand
up
for
your
right,
be
a
man,
be
a
man
Отстаивайте
свои
права,
будьте
мужчиной,
будьте
мужчиной.
(Are
you
listening?)
(Вы
слушаете?)
If
you
turn
out
the
lights
and
she
don't
fight
Если
вы
выключаете
свет,
а
она
не
сопротивляется,
That's
the
end,
it's
too
late
Это
конец,
слишком
поздно.
She's
got
you
hooked,
you
might
as
well
stick
with
her
Она
вас
подцепила,
вам
лучше
остаться
с
ней.
(Should
i
tell
them
no
more?)
(Мне
больше
не
рассказывать
им?)
If
you
get
home
about
two
and
don't
know
what
to
do
Если
вы
приходите
домой
около
двух
и
не
знаете,
что
делать,
You
pull
back
the
curtains,
and
the
whole
family's
looking
at
you
Вы
отодвигаете
занавески,
и
вся
ее
семья
смотрит
на
вас.
Get
your
business
straight
Разберитесь
со
своими
делами.
Set
the
date,
don't
be
late
Назначьте
дату,
не
опаздывайте.
Brother,
beware,
beware,
beware
Братан,
будь
осторожен,
будь
осторожен,
будь
осторожен.
Brother,
you
better
beware
Братан,
тебе
лучше
быть
осторожным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Moore, D. Adams, M. Lasco
1
You Got to Go When the Wagon Comes
2
I'm Alabama Bound
3
I Want a Roof over My Head
4
Saint Vitus Dance
5
Every Man To His Own Profession
6
Daddy-o
7
What's the Use of Getting Sober
8
Five Guys Named Moe
9
Ain't That Just Like a Woman
10
You Can't Get That No More
11
The Chicks I Pick Are Slender, Tender and Tall
12
Buzz Me
13
Jordan For President
14
May Every Day Be Christmas
15
It's A Low Down Dirty Shame
16
I Know What You’re Puttin’ Down
17
Bounce the Ball
18
Oh Boy, I'm In the Groove
19
Knock Me a Kiss
20
Have You Got the Gumption?
21
Don't Worry 'Bout That Mule
22
June Tenth Jambouree
23
Time Marches On
24
All For The Love Of Lil
25
I Gotta Move
26
Chicky-Mo, Craney-Crow
27
Wake Up Jacob
28
Is My Pop in There?
29
Locked Up
30
I’ll Never Be Free
31
Deacon Jones
32
There Must Be a Way
33
Sam Jones Done Snagged His Britches On
34
You're Much Too Fat (And That's That)
35
Lollypop
36
Small Town Boy
37
Look Out
38
Ain't Nobody Here but Us Chickens
39
Psycho-Loco (Instrumental)
40
Waitin' for the Robert E Lee
41
I Can't Give You Anything But Love, Baby
42
Boogie Woogie Blue Plate
43
Penthouse In the Basement
44
Ain’t Nobody’s Business but My Own
45
Pompton Turnpike
46
Don't Come Crying On My Shoulder
47
Barnacle Bill The Sailor
48
If It's Love You Want Baby That's Me
49
Stone Cold Dead In The Market
50
Show Me How (You Milk the Cow)
51
I Know You (I Know What You Wanna Do)
52
Beware
53
I Like Em Fat Like That
54
Fore Day Blues
55
Heed My Warning
56
Brotherly Love
57
De Laff's On You
58
Life Is So Peculiar (& Louis Armstrong)
59
(I'll Be Glad When You're Dead) You, Rascal You [& Louis Armstrong]
60
Happy Birthday Boogie
61
House Party
62
That'll Just Bout Knock Me Out
63
Hog Wash
64
Three Handed Woman
65
Keep A-knockin' (But You Can't Come In)
66
Flat Face
67
Honeysuckle Rose
68
At the Swing Cat's Ball
69
Jake, What A Snake
70
Hard Lovin' Blues
71
But I'll Be Back
72
You Run Your Mouth and I Run My Business
73
You Ain't Nowhere
74
You're My Meat
75
Lovie Joe
76
Swinging In A Coconut Tree
77
Doug the Jitterbug
78
Never Let Your Left Hand Know What Your Right Hand's Doin'
79
Beans and Corn Bread
80
You Broke Your Promise
81
Lemonade
82
We Can't Agree
83
Sure Had a Wonderful Time
84
Just Like a Butterfly (That’'s Caught In the Rain)
85
Pinetop's Boogie Woogie (Instrumental)
86
How Blue Can You Get?
87
I'm Gonna Leave You On The Outskirts Of Town
88
Work Baby Work
89
I Want You to Be My Baby
90
Mop-Mop
91
Safe, Sane and Single
92
Never Trust a Woman
93
Saxa-woogie
94
Do You Call That a Buddy (Dirty Cat)
95
If You So Smart, How Come You Ain't Rich
96
Run Joe
97
Pan Pan
98
Reet Petite and Gone
99
All of Me (& Valli Ford)
100
Teardrops From My Eyes
101
Nobody Knows You When You’re Down and Out
102
Salt Pork West Virginia
103
The Green Grass Grows All Around
104
Blue Light Boogie, Part 1 & 2
105
Azure-Te (Paris Blues)
106
Baby’s Gonna Go, Bye Bye
107
Don't Burn the Candle At Both Ends
108
Cock-A-Doodle-Doo
109
You Didn't Want Me Baby
110
Only Yesterday
111
T-Bone Blues
112
G. I. Jive
113
Everything That's Made of Wood
114
Early In The Morning
115
Inflation Blues
116
A Chicken Ain't Nothin' But a Bird
117
There Goes My Heart
118
Mama, Mama Blues (Rusty Dusty Blues)
119
Don't Let The Sun Catch You Cryin'
120
Roamin' Blues
121
That Chick's Too Young to Fry
122
Oil Well, Texas
123
Perdido (Instrumental)
124
Choo Choo Ch' Boogie
125
After School Swinging Session (Swinging With Symphony Sid)
126
Texas And Pacific
127
If It's True
128
A Man's Best Friend Is a Bed
129
You Know It Too
130
Petootie Pie
131
My Baby Said Yes (Yip, Yip de Hootie) [& Bing Crosby]
132
Let The Good Times Roll
133
Junco Partner
134
Open the Door, Richard
135
Hungry Man
136
So Good
137
Lay Something On The Bar (Besides Your Elbow)
138
Trouble, Then Satisfaction
139
Slow Down
140
I'm Gonna Move to the Outskirts of Town
141
Somebody Done Hoodooed the Hoodoo Man
142
Somebody Done Changed The Lock On My Door
143
It’s a Great Great Pleasure
144
Jack You're Dead
145
Boogie Woogie Came to Town
146
You Will Always Have a Friend
147
No Sale
148
Baby, It’s Cold Outside
149
John, Stop Teasing Me
150
Why'd You Do It, Baby?
151
Fat Sam From Birmingham
152
Come and Get It (Instrumental)
153
Caldonia Boogie
154
Tamburitza Boogie
155
Ration Blues
156
Trust in Me
157
(You Dyed Your Hair) Chartreuse
158
School Days
159
The Two Little Squirrels (Nuts to You)
160
Push-Ka-Pee She Pie (The Saga of Saga Boy)
161
The Soon-A-Baby
162
Louisville Lodge Meeting
163
Bone Dry
164
I Didn't Know What Time It Was
165
Barnyard Boogie
166
Please Don't Leave Me
167
Saturday Night Fish Fry, Part 1 & 2
168
It's Better to Wait for Love
169
Weak Minded Blues
170
Toodle-loo On Down
171
Cole Slaw
172
How 'bout That
173
Don’t Cry, Cry Baby
174
Reconversion Blues
175
Is You Is or Is You Ain’t My Baby
176
I Know What I've Got, Don't Know What I'm Getting
177
How Long Must I Wait For You
178
Onion (Instrumental)
179
Friendship
180
It’s so Easy
181
Pettin' an Pokin'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.