Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
that
Zeke
sittin'
over
there?
(Yeah,
that's
him)
Ist
das
nicht
Zeke,
der
da
drüben
sitzt?
(Ja,
das
ist
er)
Zeke,
you
dirty
so
and
so,
I
wanna
talk
to
you,
Zeke.
Zeke,
du
alter
Dreckskerl,
ich
will
mit
dir
reden,
Zeke.
You
ain't
no
good,
and
I
ain't
no
refrigerator.
Du
taugst
nichts,
und
ich
bin
kein
Kühlschrank.
I
can't
keep
nothin'.
Pay
attention
to
me.
Ich
kann
nichts
behalten.
Hör
mir
zu.
Now
listen,
old
man,
you
and
me
been
friends
for
a
long
time,
Hör
zu,
alter
Mann,
du
und
ich
sind
schon
lange
Freunde,
And
up
'til
now
we've
been
gettin'
along
just
fine.
But
there's
a
few
Und
bis
jetzt
sind
wir
gut
miteinander
ausgekommen.
Aber
es
gibt
ein
paar
Little
things
I
gotta
pull
your
coat
about.
You
pay
attention
to
me
Kleine
Dinge,
bei
denen
ich
dich
mal
zur
Brust
nehmen
muss.
Hör
mir
gut
zu
And
we
ain't
gonna
fall
out.
Und
wir
werden
uns
nicht
zerstreiten.
I
work
nights
and
I
think
you've
been
very
kind
comin'
over
and
Ich
arbeite
nachts,
und
ich
finde,
es
war
sehr
nett
von
dir,
rüberzukommen
und
Stayin'
with
my
wife
all
the
time.
But
must
you
use
my
razor
blades?
Die
ganze
Zeit
bei
meiner
Frau
zu
bleiben.
Aber
musst
du
meine
Rasierklingen
benutzen?
Buy
some,
they're
only
a
dime.
You
call
that
friendship?
Kauf
dir
welche,
sie
kosten
nur
'nen
Groschen.
Nennst
du
das
Freundschaft?
And
stop
doin'
them
little
dirty
tricks
like
jammin'
the
chair
up
Und
hör
auf
mit
diesen
kleinen
schmutzigen
Tricks,
wie
den
Stuhl
gegen
Against
the
door.
You
kept
me
out
last
night
until
half
past
four.
Die
Tür
zu
klemmen.
Du
hast
mich
letzte
Nacht
bis
halb
fünf
ausgesperrt.
I
know
you
didn't
mean
any
harm,
but
that's
enough
to
make
anybody
sore.
Ich
weiß,
du
hast
es
nicht
böse
gemeint,
aber
das
reicht,
um
jeden
sauer
zu
machen.
You
call
that
friendship?
Nennst
du
das
Freundschaft?
What
about
that
night
you
came
and
took
my
wife
to
the
show?
I
asked
her
Was
war
mit
der
Nacht,
als
du
meine
Frau
ins
Kino
mitgenommen
hast?
Ich
fragte
sie,
What
movie
she
saw
and
she
said
she
didn't
know.
I
told
her
she
couldn't
see
so
good,
Welchen
Film
sie
gesehen
hat,
und
sie
sagte,
sie
wüsste
es
nicht.
Ich
sagte
ihr,
sie
könne
nicht
so
gut
sehen,
So
don't
sit
back
that
far
no
more.
(You
ain't
no
good).
That's
right,
Zeke,
Also
soll
sie
nicht
mehr
so
weit
hinten
sitzen.
(Du
taugst
nichts).
Das
stimmt,
Zeke,
You
ain't
no
good.
Du
taugst
nichts.
Now
I
don't
get
mad
like
the
average
cat
would
do,
when
she
buys
me
a
shirt
Ich
werde
nicht
wütend
wie
der
Durchschnittstyp
es
tun
würde,
wenn
sie
mir
ein
Hemd
kauft
And
she
buys
you
two.
But
when
she
feeds
you
chicken
and
steak,
and
give
me
Irish
stew,
Und
dir
kauft
sie
zwei.
Aber
wenn
sie
dich
mit
Hühnchen
und
Steak
füttert
und
mir
Irish
Stew
gibt,
You're
a
lizard
in
the
bushes,
that's
what
you
are,
that's
what
you
are.
Bist
du
'ne
Schlange
im
Gras,
das
bist
du,
ja,
das
bist
du.
And
you
stop
feedin'
her
that
candy
and
sweet
stuff
to
eat.
That
jive
is
makin'
Und
hör
auf,
ihr
diese
Süßigkeiten
und
süßes
Zeug
zu
füttern.
Dieses
Zeug
macht,
Her
talk
in
her
sleep.
She
kept
me
awake
all
last
night
mumblin'
your
name
Dass
sie
im
Schlaf
redet.
Sie
hat
mich
die
ganze
letzte
Nacht
wach
gehalten,
deinen
Namen
gemurmelt
And
sayin'
"sure
is
sweet".
Und
gesagt:
"Das
ist
aber
süß".
You
ain't
no
friend
of
mine,
Zeke.
No
friend
of
mine.
But
I
will
tell
you,
Zeke,
Du
bist
kein
Freund
von
mir,
Zeke.
Kein
Freund
von
mir.
Aber
ich
sag
dir,
Zeke,
I'm
real
happy.
I'm
happy
as
can
be
about
that
big
insurance
policy
you
and
my
wife
took
Ich
bin
echt
glücklich.
Ich
bin
so
glücklich
wie
nur
möglich
über
diese
große
Lebensversicherung,
die
du
und
meine
Frau
Out
on
me.
But
what's
all
that
arsenic
doin'
round
the
house?
That's
what
I
can't
see.
Zeke,
Auf
mich
abgeschlossen
habt.
Aber
was
macht
das
ganze
Arsen
im
Haus?
Das
verstehe
ich
nicht.
Zeke,
You
tryin'
to
poison
something?
That's
what
you
don',
you
tryin'
to
poison
somethin'.
Versuchst
du,
etwas
zu
vergiften?
Das
ist
es
doch,
du
versuchst,
etwas
zu
vergiften.
And
what
about
that
night
I
came
home
and
caught
that
lipstick
on
your
face.
Und
was
war
mit
der
Nacht,
als
ich
nach
Hause
kam
und
den
Lippenstift
an
deinem
Gesicht
sah.
Yo
and
my
wife
broke
up
the
fun
and
your
wrastlin'
all
over
the
place.
And
you
told
me
Du
und
meine
Frau
habt
den
Spaß
beendet
und
ihr
habt
überall
herumgerangelt.
Und
du
hast
mir
erzählt,
You's
playin'
Cowboy
and
Indian
and
you
was
Chief
Rain
In
the
Face.
You
don't
look
like
Ihr
hättet
Cowboy
und
Indianer
gespielt
und
du
wärst
Häuptling
Regen-ins-Gesicht
gewesen.
No
Indian
to
me,
but
I'm
gonna
scalp
ya.
That's
what's
gonna
happen.
I'm
gonna
scalp
ya.
Du
siehst
mir
nicht
wie
ein
Indianer
aus,
aber
ich
werde
dich
skalpieren.
Das
wird
passieren.
Ich
werde
dich
skalpieren.
And
even
when
we
went
on
our
honeymoon,
the
bell
boy
told
me
you
rented
the
very
next
room.
Und
selbst
als
wir
auf
Hochzeitsreise
waren,
hat
mir
der
Page
erzählt,
du
hättest
das
Zimmer
direkt
nebenan
gemietet.
I
know
you
my
friend,
but
I
didn't
wanna
see
you
that
soon.
Don't
you
never
speak
to
me
no
more,
Ich
weiß,
du
bist
mein
Freund,
aber
ich
wollte
dich
nicht
so
bald
sehen.
Sprich
nie
wieder
mit
mir,
Zeke.
do
you
call
that
friendship?
(No!
No!)
You
ain't
no
friend
of
mine.
Zeke.
Nennst
du
das
Freundschaft?
(Nein!
Nein!)
Du
bist
kein
Freund
von
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude De Metruis, Louis Jordan
1
Never Let Your Left Hand Know What Your Right Hand's Doin'
2
Doug the Jitterbug
3
Swinging In A Coconut Tree
4
Lovie Joe
5
You're My Meat
6
You Ain't Nowhere
7
You Run Your Mouth and I Run My Business
8
But I'll Be Back
9
Hard Lovin' Blues
10
Jake, What A Snake
11
At the Swing Cat's Ball
12
You Got to Go When the Wagon Comes
13
I'm Alabama Bound
14
Honeysuckle Rose
15
Flat Face
16
Keep A-knockin' (But You Can't Come In)
17
Three Handed Woman
18
Hog Wash
19
That'll Just Bout Knock Me Out
20
I Want a Roof over My Head
21
Saint Vitus Dance
22
Every Man To His Own Profession
23
Daddy-o
24
What's the Use of Getting Sober
25
Five Guys Named Moe
26
Ain't That Just Like a Woman
27
You Can't Get That No More
28
The Chicks I Pick Are Slender, Tender and Tall
29
Buzz Me
30
Jordan For President
31
May Every Day Be Christmas
32
It's A Low Down Dirty Shame
33
I Know What You’re Puttin’ Down
34
Bounce the Ball
35
Oh Boy, I'm In the Groove
36
Knock Me a Kiss
37
Have You Got the Gumption?
38
Don't Worry 'Bout That Mule
39
June Tenth Jambouree
40
Time Marches On
41
All For The Love Of Lil
42
I Gotta Move
43
House Party
44
Happy Birthday Boogie
45
(I'll Be Glad When You're Dead) You, Rascal You [& Louis Armstrong]
46
Life Is So Peculiar (& Louis Armstrong)
47
Chicky-Mo, Craney-Crow
48
Wake Up Jacob
49
Is My Pop in There?
50
Locked Up
51
I’ll Never Be Free
52
Deacon Jones
53
There Must Be a Way
54
Sam Jones Done Snagged His Britches On
55
You're Much Too Fat (And That's That)
56
Lollypop
57
Small Town Boy
58
Look Out
59
Ain't Nobody Here but Us Chickens
60
Psycho-Loco (Instrumental)
61
Waitin' for the Robert E Lee
62
I Can't Give You Anything But Love, Baby
63
Boogie Woogie Blue Plate
64
Penthouse In the Basement
65
Ain’t Nobody’s Business but My Own
66
Pompton Turnpike
67
Don't Come Crying On My Shoulder
68
Barnacle Bill The Sailor
69
If It's Love You Want Baby That's Me
70
Stone Cold Dead In The Market
71
Show Me How (You Milk the Cow)
72
I Know You (I Know What You Wanna Do)
73
Beware
74
I Like Em Fat Like That
75
Fore Day Blues
76
Heed My Warning
77
Brotherly Love
78
De Laff's On You
79
Beans and Corn Bread
80
You Broke Your Promise
81
Lemonade
82
We Can't Agree
83
Sure Had a Wonderful Time
84
Just Like a Butterfly (That’'s Caught In the Rain)
85
Pinetop's Boogie Woogie (Instrumental)
86
How Blue Can You Get?
87
I'm Gonna Leave You On The Outskirts Of Town
88
Work Baby Work
89
I Want You to Be My Baby
90
Mop-Mop
91
Safe, Sane and Single
92
Never Trust a Woman
93
Saxa-woogie
94
Do You Call That a Buddy (Dirty Cat)
95
If You So Smart, How Come You Ain't Rich
96
Run Joe
97
Pan Pan
98
Reet Petite and Gone
99
All of Me (& Valli Ford)
100
Teardrops From My Eyes
101
Nobody Knows You When You’re Down and Out
102
Salt Pork West Virginia
103
The Green Grass Grows All Around
104
Blue Light Boogie, Part 1 & 2
105
Azure-Te (Paris Blues)
106
Baby’s Gonna Go, Bye Bye
107
Don't Burn the Candle At Both Ends
108
Cock-A-Doodle-Doo
109
You Didn't Want Me Baby
110
Only Yesterday
111
T-Bone Blues
112
G. I. Jive
113
Everything That's Made of Wood
114
Early In The Morning
115
Inflation Blues
116
A Chicken Ain't Nothin' But a Bird
117
There Goes My Heart
118
Mama, Mama Blues (Rusty Dusty Blues)
119
Don't Let The Sun Catch You Cryin'
120
Roamin' Blues
121
That Chick's Too Young to Fry
122
Oil Well, Texas
123
Perdido (Instrumental)
124
Choo Choo Ch' Boogie
125
After School Swinging Session (Swinging With Symphony Sid)
126
Texas And Pacific
127
If It's True
128
A Man's Best Friend Is a Bed
129
You Know It Too
130
Petootie Pie
131
My Baby Said Yes (Yip, Yip de Hootie) [& Bing Crosby]
132
Let The Good Times Roll
133
Junco Partner
134
Open the Door, Richard
135
Hungry Man
136
So Good
137
Lay Something On The Bar (Besides Your Elbow)
138
Trouble, Then Satisfaction
139
Slow Down
140
I'm Gonna Move to the Outskirts of Town
141
Somebody Done Hoodooed the Hoodoo Man
142
Somebody Done Changed The Lock On My Door
143
It’s a Great Great Pleasure
144
Jack You're Dead
145
Boogie Woogie Came to Town
146
You Will Always Have a Friend
147
No Sale
148
Baby, It’s Cold Outside
149
John, Stop Teasing Me
150
Why'd You Do It, Baby?
151
Fat Sam From Birmingham
152
Come and Get It (Instrumental)
153
Caldonia Boogie
154
Tamburitza Boogie
155
Ration Blues
156
Trust in Me
157
(You Dyed Your Hair) Chartreuse
158
School Days
159
The Two Little Squirrels (Nuts to You)
160
Push-Ka-Pee She Pie (The Saga of Saga Boy)
161
The Soon-A-Baby
162
Louisville Lodge Meeting
163
Bone Dry
164
I Didn't Know What Time It Was
165
Barnyard Boogie
166
Please Don't Leave Me
167
Saturday Night Fish Fry, Part 1 & 2
168
It's Better to Wait for Love
169
Weak Minded Blues
170
Toodle-loo On Down
171
Cole Slaw
172
How 'bout That
173
Don’t Cry, Cry Baby
174
Reconversion Blues
175
Is You Is or Is You Ain’t My Baby
176
I Know What I've Got, Don't Know What I'm Getting
177
How Long Must I Wait For You
178
Onion (Instrumental)
179
Friendship
180
It’s so Easy
181
Pettin' an Pokin'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.