Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
year
'bout
half
past
four
Jedes
Jahr
so
gegen
halb
fünf
We
all
go
down
to
the
old
town
hall
Gehen
wir
alle
runter
zum
alten
Rathaus
And
all
night
long
we
have
a
ball
Und
die
ganze
Nacht
haben
wir
einen
Mordsspaß
At
the
Hog
Wash
Junction
function
Beim
Fest
in
Hog
Wash
Junction
Last
year
we
took
ethyl,
gasoline
and
Letztes
Jahr
nahmen
wir
Ethyl,
Benzin
und
Added
some
ketchup
and
kerosine
and
Fügten
Ketchup
und
Kerosin
hinzu
und
Mixed
it
up
in
the
washing
machine
Mixten
es
in
der
Waschmaschine
zusammen
At
the
Hog
Wash
Junction
function
Beim
Fest
in
Hog
Wash
Junction
Hanna
gossipped
all
night
with
Suzy
Brown,
Hanna
tratschte
die
ganze
Nacht
mit
Suzy
Brown,
And
Old
Uncle
Ezra
wore
his
boozy
frown,
and
Und
der
alte
Onkel
Ezra
zog
sein
versoffenes
Gesicht,
und
Jake
and
Jim
had
to
have
a
fight
Jake
und
Jim
mussten
sich
prügeln
It
didn't
make
no
difference,
we
rocked
all
night
Das
machte
keinen
Unterschied,
wir
rockten
die
ganze
Nacht
Everybody
flipped
when
Jill
told
Jack
Alle
flippten
aus,
als
Jill
zu
Jack
sagte
"I'm
flying
to
Mars
on
a
donkey's
back"
"Ich
fliege
auf
einem
Eselsrücken
zum
Mars"
She
was
tight
as
an
Austrian
broker's
sack
Sie
war
sternhagelvoll
At
the
Hog
Wash
Junction
function
Beim
Fest
in
Hog
Wash
Junction
(Hog
Wash!)
(Schweine-Pampe!)
(Repeat
at
beginning
of
each
bar
during
solos)
(Wiederholung
am
Anfang
jedes
Taktes
während
der
Soli)
Yeah,
Elmer
Jones
was
dancing
with
Deeker
Jones's
girl
Ja,
Elmer
Jones
tanzte
mit
Deeker
Jones'
Mädchen
And
even
Judge
Bootum
got
up
and
took
a
whirl
Und
sogar
Richter
Bootum
stand
auf
und
drehte
eine
Runde
The
Mayor
did
the
square
to
a
boogie
beat
Der
Bürgermeister
tanzte
Square
Dance
zum
Boogie-Beat
Yes,
the
cook
got
high
and
burned
the
meat
Ja,
der
Koch
wurde
high
und
verbrannte
das
Fleisch
I
knew
the
party
was
a
huge
success
Ich
wusste,
die
Party
war
ein
Riesenerfolg
When
the
band
started
playing
"How
About
That
Mess?"
Als
die
Band
anfing,
"How
About
That
Mess?"
zu
spielen
They
started
to
hop
and
couldn't
stop
Sie
fingen
an
zu
hüpfen
und
konnten
nicht
aufhören
At
the
Hog
Wash
Junction
function
Beim
Fest
in
Hog
Wash
Junction
They
was
singin'
an'
swingin'
an'
clownin'
an'
frownin'
an'
Sie
waren
am
Singen
und
Swingen
und
Herumalbern
und
Stirnrunzeln
und
Huggin'
an'
muggin'
an'
cooin'
an'
wooin'
Am
Knuddeln
und
Grimassenschneiden
und
Gurren
und
Balzen
They
had
a
pa-suzillating
ball
Sie
hatten
einen
phänomenalen
Spaß
At
the
Hog
Wash
Junction
function
Beim
Fest
in
Hog
Wash
Junction
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Jordan, Bill Tennyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.