Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You're So Smart, How Come You Ain't Rich?
Wenn du so schlau bist, warum bist du dann nicht reich?
You'
braggin
all
about
the
things
you
can
do
Du
prahlst
die
ganze
Zeit
damit,
was
du
alles
kannst
Every
time
you
make
a
pitch
Jedes
Mal,
wenn
du
eine
Ansage
machst
If
you're
so
smart,
Wenn
du
so
schlau
bist,
How
come
you
ain't
rich?
Warum
bist
du
dann
nicht
reich?
You
claim
to
have
picked
every
horse
that
won
Du
behauptest,
jedes
Siegerpferd
getippt
zu
haben
'Cause
you
know
just
which
is
which
Weil
du
ja
genau
weißt,
welches
welches
ist
Yes,
if
you're
so
smart,
Ja,
wenn
du
so
schlau
bist,
Tell
me,
how
come
you
ain't
rich?
Sag
mir,
warum
bist
du
dann
nicht
reich?
Henry
built
the
Ford
and
made
his
pile
Henry
baute
den
Ford
und
machte
seinen
Haufen
Woolworth
used
his
five
and
ten
Woolworth
nutzte
seine
Fünf-und-Zehn-Cent-Läden
Rockerfeller's
wealth
came
from
Standard
Oil
Rockefellers
Reichtum
kam
von
Standard
Oil
And
Waterman's
came
from
a
pen
Und
Watermans
kam
von
einem
Füller
You
claim
it
all
came
from
consultin'
you
Du
behauptest,
das
kam
alles,
weil
sie
dich
konsultiert
haben
Isn't
that
a
brand
new
switch?
Ist
das
nicht
ein
ganz
neuer
Dreh?
If
you're
so
smart,
Wenn
du
so
schlau
bist,
How
come
you
ain't
rich?
Warum
bist
du
dann
nicht
reich?
Mention
work
and
you
go
berserk
Erwähn
Arbeit
und
du
drehst
durch
'Cause
you
hate
to
do
a
stitch
Weil
du
es
hasst,
auch
nur
einen
Stich
zu
tun
If
you're
so
smart,
Wenn
du
so
schlau
bist,
How
come
you
ain't
rich?
Warum
bist
du
dann
nicht
reich?
You're
out
for
a
ride
on
the
road
to
fame
Du
bist
auf
dem
Weg
zum
Ruhm
unterwegs
Yet
you
wind
up
in
a
ditch
Doch
du
landest
im
Graben
Mmm-hmm
- if
you're
so
smart,
Mmm-hmm
- wenn
du
so
schlau
bist,
Tell
me,
how
come
you
ain't
rich?
Sag
mir,
warum
bist
du
dann
nicht
reich?
Hershey
started
with
a
chocolate
bar
Hershey
fing
mit
einem
Schokoriegel
an
Wrigley
with
a
stick
of
gum
Wrigley
mit
einem
Kaugummistreifen
Planters
took
his
peanuts
and
travelled
far
Planters
nahm
seine
Erdnüsse
und
kam
weit
Now
tell
me
- what'you
doin',
chum?
Nun
sag
mir
- was
machst
du
so,
Schätzchen?
I'
been
hearin'
all
about
all
your
big
ideas
Ich
höre
schon
die
ganze
Zeit
von
all
deinen
großen
Ideen
Since
you
started.
What's
the
hitch?
Seit
du
angefangen
hast.
Wo
ist
der
Haken?
You
never
made
ten
dollars
yet
Du
hast
noch
nie
zehn
Dollar
verdient
You
say
you
can
balance
the
national
debt
Du
sagst,
du
kannst
die
Staatsschulden
ausgleichen
If
you're
so
smart,
Wenn
du
so
schlau
bist,
How
come
you
ain't
rich?
Warum
bist
du
dann
nicht
reich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman, Bishop, Fieldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.