Текст и перевод песни Louis Jordan - Life Is so Peculiar
Life
is
so
peculiar
Жизнь
такая
странная
штука
You
get
so
wet
in
the
rain,
you
know
I
do
Ты
так
промокаешь
под
дождем,
ты
же
знаешь,
что
я
тоже.
You
get
so
warm
in
the
sunshine,
get
my
sun
tan
Ты
так
согреваешься
на
солнце,
что
я
загораю.
It
doesn't
pay
to
complain,
I
never
complain
Жаловаться
не
стоит,
я
никогда
не
жалуюсь.
When
I
get
up
each
morning
Когда
я
просыпаюсь
каждое
утро
There's
nothing
to
breathe
but
air,
yeah
Здесь
нечем
дышать,
кроме
воздуха,
да
And
when
I
look
in
the
mirror
И
когда
я
смотрю
в
зеркало
...
There's
nothing
to
comb
but
hair
Расчесывать
нечего,
кроме
волос.
And
when
I
sit
down
to
breakfast
И
когда
я
сажусь
завтракать
...
There's
nothing
to
eat
but
food
Есть
нечего,
кроме
еды.
Life
is
so
peculiar
Жизнь
такая
странная
штука
But
you
can't
stay
home
and
brood
Но
ты
не
можешь
сидеть
дома
и
размышлять.
Oh,
life,
tell
'em
about
it
pops,
is
so
peculiar
О,
жизнь,
расскажи
им
об
этом,
папаша,
она
такая
странная
The
desert's
only
got
sand,
and
that's
grand
В
пустыне
есть
только
песок,
и
это
великолепно.
The
oceans
only
got
water,
and
you
can't
drink
it
all
up
В
океанах
есть
только
вода,
и
ты
не
можешь
выпить
ее
всю.
And
you
never
know
where
you
stand
И
ты
никогда
не
знаешь,
где
ты
стоишь.
When
I
get
out
to
dinner
Когда
я
выйду
к
обеду
There's
nothing
to
wear
but
clothes,
yeah
Мне
нечего
надеть,
кроме
одежды,
да
And
whenever
I
get
sleepy
И
всякий
раз,
когда
я
засыпаю.
There's
nothing
to
do
but
doze,
yeah
Ничего
не
остается,
как
дремать,
да
And
whenever
I
get
thirsty
И
всякий
раз,
когда
мне
хочется
пить.
There's
nothing
to
do
but
drink
Ничего
не
остается,
кроме
как
пить.
Life
is
no
peculiar
В
жизни
нет
ничего
особенного
That
it
makes
you
stop
and
think
Это
заставляет
тебя
остановиться
и
задуматься.
Yes,
life
is
so
peculiar,
sure
it
is
Да,
жизнь
так
необычна,
это
точно.
A
fork
belongs
with
the
knife,
it
sure
does
Вилка
должна
быть
вместе
с
ножом,
это
точно.
Corn
beef
is
lost
without
cabbage,
I
love
cabbage
Кукурузная
говядина
пропадает
без
капусты,
я
люблю
капусту
Husband
should
have
a
wife
Муж
должен
иметь
жену.
Yes,
life
is
so
peculiar
Да,
жизнь
так
необычна.
But
as
everybody
says
Но
как
все
говорят
That's
life
Такова
жизнь.
Life,
yes
life,
it's
so
peculiar
Жизнь,
да,
жизнь,
она
так
необычна.
A
bird
can
usually
sing,
no
words,
I
do
too
Птица
обычно
умеет
петь,
без
слов,
я
тоже.
A
pearl
is
made
by
an
oyster,
New
Orleans?
Rampart
Street
Жемчужину
делает
устрица,
Новый
Орлеан?
You
can't
be
sure
of
a
thing
Ты
ни
в
чем
не
можешь
быть
уверен.
When
I
get
tired
of
restin'
Когда
я
устану
отдыхать...
There's
nothing
to
do
but
walk,
walk
it
off
pop
Ничего
не
остается,
кроме
как
идти,
идти
дальше.
And
when
I
don't
care
to
listen
И
когда
я
не
хочу
слушать
...
There's
nothing
to
do
but
talk,
keep
you
big
mouth
shut
Тебе
ничего
не
остается,
кроме
как
болтать
и
держать
свой
большой
рот
на
замке.
When
I'm
up
in
the
airplane
Когда
я
в
самолете.
There's
nothing
to
do
but
fly
Ничего
не
остается,
как
лететь.
Life
is
so
peculiar
Жизнь
такая
странная
штука
But
I
often
wonder
why
Но
я
часто
задаюсь
вопросом
почему
Oh,
life,
is
so
peculiar,
sure
it
is
О,
жизнь
так
необычна,
это
точно.
A
fork
belongs
with
a
knife,
you
know
Вилка
должна
быть
с
ножом,
ты
знаешь.
Corn
beef
is
lost
without
cabbage,
leftover
cabbage?
Yeah
Кукурузная
говядина
пропадает
без
капусты,
оставшаяся
капуста?
да
A
husband
should
have
a
wife
У
мужа
должна
быть
жена.
Yes,
life
is
so
peculiar
Да,
жизнь
так
необычна.
But
as
everybody
says
Но
как
все
говорят
That's
life
Такова
жизнь.
One
more
for
me
Jim,
that's
life
Еще
один
для
меня,
Джим,
это
жизнь.
Let
me
hear
it
one
time,
that's
life
Дай
мне
услышать
это
один
раз,
это
жизнь.
All
together,
that's
life,
yeah!
Все
вместе-это
жизнь,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Van Heusen, Johnny Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.