Louis Jordan - Look Out Sister (Live) - перевод текста песни на немецкий

Look Out Sister (Live) - Louis Jordanперевод на немецкий




Look Out Sister (Live)
Pass auf, Schwester (Live)
Ladies I'd like to talk to you for just about two minutes.
Meine Damen, ich möchte nur etwa zwei Minuten zu Ihnen sprechen.
Now you can turn me off if you want to but what I've got
Nun können Sie mich abschalten, wenn Sie wollen, aber was ich zu sagen habe,
To say is for your benefit and no-one else. Now we heard what
ist zu Ihrem Vorteil und für niemanden sonst. Nun haben wir gehört, was
Big Moe had to say to the brothers but I'm goin' to tell you
Big Moe den Brüdern zu sagen hatte, aber ich sage Ihnen
Straight up that fellas these days ain't no good.
ganz direkt, dass die Kerle heutzutage nichts taugen.
Stool pigeon, stool pigeon
Spitzel, Spitzel
What you mean stool pigeon. You see that's what I mean,
Was meinst du mit Spitzel? Sehen Sie, das meine ich.
Listen stick around girls
Hört zu, Mädels, bleibt dran,
Don't be no clown, and please pick up on what I put down.
seid keine Clowns und bitte kapiert, was ich euch sage.
If he drives you to the beach
Wenn er dich zum Strand fährt
And he starts to reach,
Und anfängt, zudringlich zu werden,
Look out, sister look out
Pass auf, Schwester, pass auf
If he says you look fetchin'
Wenn er sagt, du siehst bezaubernd aus
And wants to go show you his etchin's,
Und dir seine Radierungen zeigen will,
Don't go up there, you better not go up there.
Geh nicht da hoch, geh da besser nicht hoch.
And if he says you know you look good in a sweater,
Und wenn er sagt, weißt du, du siehst gut aus in einem Pullover,
Go home and write him a leteer, hmm, hmmm,
Geh nach Hause und schreib ihm einen Brief, hmm, hmmm,
You know what I mean.
Du weißt, was ich meine.
And look here, if he buys you crocks of champagne,
Und hör mal, wenn er dir Flaschen Champagner kauft,
Take a train and go to Maine,
Nimm einen Zug und fahr nach Maine,
Get outta town before it's too late.
Verschwinde aus der Stadt, bevor es zu spät ist.
If he says "Darlin' you look just like my mother",
Wenn er sagt: "Liebling, du siehst genau wie meine Mutter aus",
Go home and get your big brother
Geh nach Hause und hol deinen großen Bruder
And have him snapped up.
Und lass ihn sich den Kerl vorknöpfen.
Now what you gigglin' for?
Warum kicherst du jetzt?
Look here this ain't funny!
Hör mal, das ist nicht lustig!
Hee hee hee the devil!
Hehehe, zum Teufel!
You better pay attention to me now listen up,
Du solltest mir jetzt besser zuhören, also pass auf,
Don't listen to nobody but me now.
Hör auf niemanden außer mir jetzt.
Don't listen to Big Moe, don't listen to Little Moe,
Hör nicht auf Big Moe, hör nicht auf Little Moe,
Don't listen to no no, or No Moe whatever that childs
Hör nicht auf No No, oder No Moe, wie auch immer das Kind
Name is over near Nomax don't listen to eat Moe
drüben bei Nomax heißt, hör nicht auf Eat Moe
Don't listen to nobody but me alright.
Hör auf niemanden außer mir, okay.
If something happen to you this summer
Wenn dir diesen Sommer etwas zustößt
You say I didn't tell you "alright",
Sag nicht, ich hätte es dir nicht gesagt, "okay",
Now this is some knowledge I use myself,
Nun, das ist Wissen, das ich selbst anwende,
I got this jive straight from the shelf
Ich hab diesen Rat direkt bekommen, ganz frisch,
And it's known to be successful to a marked degree,
Und er ist bekanntermaßen in bemerkenswertem Maße erfolgreich,
And baby I'm givin' it to you for free, alright!
Und Baby, ich geb ihn dir umsonst, okay!
Now if you wanna go for a ride in the car,
Nun, wenn du eine Spritztour im Auto machen willst,
Don't stay too long and don't go too far,
Bleib nicht zu lange und fahr nicht zu weit,
And if he syas "darlin, darlin, you know i feel so lucky",
Und wenn er sagt: "Liebling, Liebling, weißt du, ich fühle mich so glücklich",
Go tell that man to catch a train to Kentucky.
Sag diesem Mann, er soll einen Zug nach Kentucky nehmen.
And if he says you know, ooh baby baby,
Und wenn er sagt, weißt du, ooh Baby Baby,
You know you look groovy,
Du weißt, du siehst klasse aus,
I think I'm gonna put you in a movie,
Ich glaube, ich bringe dich in einen Film,
Hey! he ain't no talent scout
Hey! Er ist kein Talentscout
He don't know what it's all about
Er weiß nicht, worum es geht
And if he laughs at all your jokes
Und wenn er über all deine Witze lacht
Says your brand is all he smokes
Sagt, er raucht nur deine Marke
He drinks nothing but cokes
Er trinkt nichts außer Cola
He wants to meet your folks
Er will deine Eltern kennenlernen
Don't believe him baby, it's a hoax, alright
Glaub ihm nicht, Baby, es ist ein Schwindel, okay
Tell him to get lost
Sag ihm, er soll sich verziehen
Coz he ain't nothing but a moose.
Denn er ist nichts weiter als ein Trampel.
And if he says "Hey sugar, I'm on the square"
Und wenn er sagt: "Hey Süße, ich bin ehrlich"
Go home and leave him right there, leave him right there
Geh nach Hause und lass ihn genau dort stehen, lass ihn genau dort stehen
And if he says "Hello baby, you look great,
Und wenn er sagt: "Hallo Baby, du siehst toll aus,
I'm gonna take you on a date"
Ich werde dich auf ein Date mitnehmen"
He ain't nothing but a fake
Er ist nichts als ein Blender
Go tell him to go jump in the lake.
Sag ihm, er soll in den See springen gehen.
What you sitting up there gigglin' for?
Was sitzt du da oben und kicherst?
You know you'd be surprised at what them men
Weißt du, du wärst überrascht, was diese Männer
Are framin' up on doin' this summer
diesen Sommer alles vorhaben
And if somethin' happened to you
Und wenn dir etwas zustoßen würde
You'd say I didn't tell you
Du würdest sagen, ich hätte es dir nicht gesagt
So listen to what I'm tellin' you
Also hör auf das, was ich dir sage
Look at what I'm puttin' down alright?
Pass auf, was ich dir hier darlege, okay?
Here it is,
Hier ist es,
Now if he buys you clothes
Nun, wenn er dir Kleider kauft
And nylon hose
Und Nylonstrümpfe
And takes you round the nation
Und dich durchs ganze Land mitnimmt
On a two week vacation
Auf einen zweiwöchigen Urlaub
Buys you diamond rings, mink coats and everything
Dir Diamantringe kauft, Nerzmäntel und alles Mögliche
And he's the mellow creature who wants
Und er der nette Kerl ist, der
To see the preacher
den Pfarrer sehen will
Well, you don't have to look out baby
Nun, dann musst du nicht aufpassen, Baby
Take him home to momma
Nimm ihn mit nach Hause zu Mama
Look out
Pass auf
Now listen girls, don't tease him just squeeze him
Nun hört zu, Mädels, neckt ihn nicht, drückt ihn einfach
Because that's your main squeezy easy!
Denn das ist euer Hauptfang, ganz easy!
Look out sister, you better look out
Pass auf, Schwester, du solltest besser aufpassen
Look out!
Pass auf!





Авторы: Louis Jordan, Sid Robin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.