Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night Fish Fry
Fischbraten am Samstagabend
If
you've
ever
been
down
to
New
Orleans
Wenn
du
jemals
unten
in
New
Orleans
warst
Then
you
can
understand
just
what
I
mean,
now
Dann
kannst
du
verstehen,
was
ich
meine,
jetzt
All
through
the
week,
it's
quiet
as
a
mouse
Die
ganze
Woche
über
ist
es
still
wie
eine
Maus
But
on
Saturday
night,
they
go
from
house
to
house
Aber
am
Samstagabend
gehen
sie
von
Haus
zu
Haus
You
don't
have
to
pay
the
usual
admission
Du
musst
nicht
den
üblichen
Eintritt
zahlen
If
you're
a
cook,
or
a
waiter,
or
a
good
musician
Wenn
du
Koch
bist,
Kellner
oder
ein
guter
Musiker
So
if
you
happen
to
be
just
passin'
by
Also,
falls
du
zufällig
gerade
vorbeikommst
Stop
in
at
the
Saturday
Night
Fish
Fry
Schau
beim
Samstagabend
Fischbraten
rein
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
Now
my
buddy
and
me,
we
fell
right
in
Nun,
mein
Kumpel
und
ich,
wir
fielen
direkt
rein
We
hollered,
"Let
the
joy
begin"
Wir
riefen:
"Lasst
die
Freude
beginnen!"
We
figured
this
was
a
good
place
to
play
Wir
dachten,
das
wäre
ein
guter
Ort
zum
Feiern
'Cause
the
party
was
already
under
way
Denn
die
Party
war
schon
im
Gange
But
all
of
a
sudden
the
lights
went
low
Aber
ganz
plötzlich
gingen
die
Lichter
runter
And
everybody
made
straight
for
the
front
door
Und
jeder
stürmte
geradewegs
zur
Vordertür
I
was
so
scared,
I
didn't
know
where
to
go
Ich
hatte
solche
Angst,
ich
wusste
nicht,
wohin
I
stood
right
there,
then
I
fell
on
the
floor
Ich
stand
genau
da,
dann
fiel
ich
auf
den
Boden
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
Now
the
women
was
jumpin'
and
screamin'
and
yellin'
(ahhh)
Nun,
die
Frauen
sprangen
und
schrien
und
kreischten
(ahhh)
The
bottles
was
flyin',
and
the
fish
was
smellin'
Die
Flaschen
flogen,
und
der
Fisch
stank
And
way
up
above,
all
the
noise
they
made
Und
über
all
dem
Lärm,
den
sie
machten
Somebody
said,
"You
better
get
outta
here,
this
a
raid"
Sagte
jemand:
"Ihr
solltet
besser
abhauen,
das
ist
eine
Razzia"
I
didn't
know
we
were
breakin'
the
law
Ich
wusste
nicht,
dass
wir
das
Gesetz
brachen
Somebody
reached
up,
clipped
me
on
the
jaw
Jemand
langte
zu,
gab
mir
eine
aufs
Kinn
They
had
us
blocked
off
from
the
front
to
the
back
Sie
hatten
uns
von
vorne
bis
hinten
blockiert
And
they
were
puttin'
us
in
the
wagon
like
potato
sacks
Und
sie
steckten
uns
in
den
Wagen
wie
Kartoffelsäcke
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
Then
they
kept
us
in
jail
in
a
dazed
condition
Dann
hielten
sie
uns
im
Gefängnis
in
einem
benommenen
Zustand
They
booked
each
one
of
us
on
suspicion
Sie
buchten
jeden
von
uns
unter
Verdacht
My
chick
came
down
and
went
my
bail
Meine
Kleine
kam
runter
und
zahlte
meine
Kaution
And
finally
got
me
outta
that
rotten
jail
Und
holte
mich
endlich
aus
diesem
miesen
Knast
Now
if
you
ever
want
to
get
a
fist
in
your
eye
Nun,
wenn
du
jemals
eine
Faust
ins
Auge
bekommen
willst
Just
mention
a
Saturday
Night
Fish
Fry
Erwähn
nur
einen
Samstagabend
Fischbraten
I
don't
care
how
many
fish
in
the
sea
Mir
egal,
wie
viele
Fische
im
Meer
sind
But
don't
you
ever
mention
fish
to
me
Aber
erwähn
mir
gegenüber
nie
wieder
Fisch
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
It
was
rockin',
it
was
rockin'
Es
ging
ab,
es
ging
ab
You
never
seen
such
scufflin'
and
shufflin'
'til
the
break
of
dawn
Du
hast
noch
nie
so
ein
Gerangel
und
Geschubse
gesehen
bis
zum
Morgengrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Lou, Walsh Ellis Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.