Louis Jordan - Saturday Night Fish Fry - перевод текста песни на немецкий

Saturday Night Fish Fry - Louis Jordanперевод на немецкий




Saturday Night Fish Fry
Fischbraten am Samstagabend
If you've ever been down to New Orleans
Wenn du jemals unten in New Orleans warst
Then you can understand just what I mean, now
Dann kannst du verstehen, was ich meine, jetzt
All through the week, it's quiet as a mouse
Die ganze Woche über ist es still wie eine Maus
But on Saturday night, they go from house to house
Aber am Samstagabend gehen sie von Haus zu Haus
You don't have to pay the usual admission
Du musst nicht den üblichen Eintritt zahlen
If you're a cook, or a waiter, or a good musician
Wenn du Koch bist, Kellner oder ein guter Musiker
So if you happen to be just passin' by
Also, falls du zufällig gerade vorbeikommst
Stop in at the Saturday Night Fish Fry
Schau beim Samstagabend Fischbraten rein
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
Now my buddy and me, we fell right in
Nun, mein Kumpel und ich, wir fielen direkt rein
We hollered, "Let the joy begin"
Wir riefen: "Lasst die Freude beginnen!"
We figured this was a good place to play
Wir dachten, das wäre ein guter Ort zum Feiern
'Cause the party was already under way
Denn die Party war schon im Gange
But all of a sudden the lights went low
Aber ganz plötzlich gingen die Lichter runter
And everybody made straight for the front door
Und jeder stürmte geradewegs zur Vordertür
I was so scared, I didn't know where to go
Ich hatte solche Angst, ich wusste nicht, wohin
I stood right there, then I fell on the floor
Ich stand genau da, dann fiel ich auf den Boden
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
Now the women was jumpin' and screamin' and yellin' (ahhh)
Nun, die Frauen sprangen und schrien und kreischten (ahhh)
The bottles was flyin', and the fish was smellin'
Die Flaschen flogen, und der Fisch stank
And way up above, all the noise they made
Und über all dem Lärm, den sie machten
Somebody said, "You better get outta here, this a raid"
Sagte jemand: "Ihr solltet besser abhauen, das ist eine Razzia"
I didn't know we were breakin' the law
Ich wusste nicht, dass wir das Gesetz brachen
Somebody reached up, clipped me on the jaw
Jemand langte zu, gab mir eine aufs Kinn
They had us blocked off from the front to the back
Sie hatten uns von vorne bis hinten blockiert
And they were puttin' us in the wagon like potato sacks
Und sie steckten uns in den Wagen wie Kartoffelsäcke
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
Then they kept us in jail in a dazed condition
Dann hielten sie uns im Gefängnis in einem benommenen Zustand
They booked each one of us on suspicion
Sie buchten jeden von uns unter Verdacht
My chick came down and went my bail
Meine Kleine kam runter und zahlte meine Kaution
And finally got me outta that rotten jail
Und holte mich endlich aus diesem miesen Knast
Now if you ever want to get a fist in your eye
Nun, wenn du jemals eine Faust ins Auge bekommen willst
Just mention a Saturday Night Fish Fry
Erwähn nur einen Samstagabend Fischbraten
I don't care how many fish in the sea
Mir egal, wie viele Fische im Meer sind
But don't you ever mention fish to me
Aber erwähn mir gegenüber nie wieder Fisch
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen
It was rockin', it was rockin'
Es ging ab, es ging ab
You never seen such scufflin' and shufflin' 'til the break of dawn
Du hast noch nie so ein Gerangel und Geschubse gesehen bis zum Morgengrauen





Авторы: Jordan Lou, Walsh Ellis Lawrence


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.