Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Run Your Mouth and I'll Run My Business
Du machst dein Mundwerk auf und ich mach' mein Geschäft
You
catch
me
beatin'
up
your
chops?
Was
plapperst
du
da
rum?
I
ought
to
turn
you
over
to
the
cops,
Ich
sollte
dich
den
Bullen
übergeben,
But
dig
this
spiel
I'm
going
to
lay
on
you,
gate,
Aber
hör
dir
die
Story
an,
die
ich
dir
erzähl',
Mädel,
Don't
cop
your
broom,
park
the
body
and
wait.
Mach
keinen
Abflug,
bleib
sitzen
und
warte.
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
You
tell
everybody
I'm
busted,
Du
erzählst
jedem,
ich
sei
pleite,
You
talk
so
much
you
got
me
disgusted.
Du
redest
so
viel,
das
widert
mich
an.
But
you
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother.
Aber
du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft.
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
You
start
in
tellin'
me
you're
my
pal,
Du
fängst
an
zu
erzählen,
du
seist
meine
Freundin,
And
end
up
tellin'
me
how
to
handle
my
gal,
Und
endest
damit,
mir
zu
sagen,
wie
ich
mit
meiner
Süßen
umgehen
soll,
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother.
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft.
You
run
your
juicy
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Du
machst
dein
großes
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
Just
run
your
juicy
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother,
Mach
nur
dein
großes
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
You
always
tellin'
me
what
to
do,
Du
sagst
mir
immer,
was
ich
tun
soll,
Sayin',
"I
wouldn't
do
that
if
I
was
you!"
Sagst:
"Das
würde
ich
nicht
tun,
wenn
ich
du
wäre!"
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother.
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft.
Just
clap
your
liver
lips
and
I'll
run
my
business,
brother,
Halt
deine
Klappe
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
Clap
your
liver
lips
and
I'll
run
my
business,
brother,
Halt
deine
Klappe
und
ich
mach'
mein
Geschäft,
If
I'd
followed
your
advice
on
how
to
make
dough,
Hätte
ich
deinen
Rat
befolgt,
wie
man
Knete
macht,
I'd
been
in
the
jailhouse
long
ago.
Wär'
ich
schon
längst
im
Knast
gelandet.
You
run
your
mouth
and
I'll
run
my
business,
brother.
Du
machst
dein
Mundwerk
auf
und
ich
mach'
mein
Geschäft.
Do
you
dig
me,
Jack?
Verstehst
du,
Kleine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Armstrong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.