Basta - Louis Matisперевод на русский
Ya
basta,
ya
basta!
Хватит,
хватит!
Ya
basta,
ya
basta!
Хватит,
хватит!
MOI
le
meilleur
politicien!
Я
- лучший
политик!
Je
suis
vraiment
quelqu'un
de
BIEN!
Я
действительно
хороший
человек!
Il
faut
me
croire,
ne
fuyez
pas!
Поверь
мне,
не
убегай!
C'est
l'histoire
écrite
avant
MOI!
Это
история,
написанная
до
меня!
Ya
basta,
on
y
croit!
Хватит,
мы
верим!
Ya
basta,
c'est
comme
ça!
Хватит,
так
и
есть!
Ya
basta,
pourquoi
pas?
Хватит,
почему
бы
и
нет?
Ya
basta,
c'est
sournois!
Хватит,
это
коварно!
Je
suis
le
meilleur
pour
la
France!
Я
лучший
для
Франции!
Je
suis
la
meilleure
pour
la
France!
Я
лучшая
для
Франции!
Un
bon
président
réformant
Хороший
президент,
проводящий
реформы
Bonne
présidente
modestement
Хорошая
президент,
скромно
Omnipotent
ou
omniscient,
hum
hum
Всемогущий
или
всеведущий,
хм-хм
Un
fer
de
lance,
toujours
présent
Передовой,
всегда
присутствующий
L'opposition
me
fait
faux
bond
Оппозиция
меня
подводит
Me
critiquant
à
chaque
instant
Критикуя
меня
каждый
раз
Mais
à
leur
place,
je
f'rai
pareil
Но
на
их
месте
я
бы
сделал
то
же
самое
Les
provoquant
pour
un
duel!
Провоцируя
их
на
дуэль!
Ya
basta,
on
y
croit!
Хватит,
мы
верим!
Ya
basta,
c'est
comme
ça!
Хватит,
так
и
есть!
Ya
basta,
pourquoi
pas?
Хватит,
почему
бы
и
нет?
Ya
basta,
c'est
sournois!
Хватит,
это
коварно!
Tu
sais
rien
faire,
t'inquiète
pas!
Ты
ничего
не
умеешь
делать,
не
волнуйся!
Voici
la
solution
pour
toi
Вот
решение
для
тебя
Fais
de
la
politique!
Займись
политикой!
Tu
es
incompétent,
attends...
Ты
некомпетентен,
подожди...
Tu
ne
t'y
casseras
pas
les
dents...
Ты
не
сломаешь
об
это
зубы...
Lance-toi
en
politique!
Вступай
в
политику!
Ce
qu'a
fait
l'autre
c'était
pas
bien
То,
что
сделал
другой,
было
плохо
Apprends
simplement
ce
refrain!
Просто
выучи
этот
рефрен!
Promets-leur
monts
et
merveilles
Обещай
им
горы
золотые
Tu
es
le
chef
de
l'appareil
Ты
глава
аппарата
Alors
fonds-toi
dans
le
moule
Так
что
впишись
в
рамки
Tant
pis
si,
eux,
ont
les
boules!
Неважно,
что
у
них
есть
смелость!
Ya
basta,
on
y
croit!
Хватит,
мы
верим!
Ya
basta,
c'est
comme
ça!
Хватит,
так
и
есть!
Ya
basta,
pourquoi
pas?
Хватит,
почему
бы
и
нет?
Ya
basta,
c'est
sournois!
Хватит,
это
коварно!
Oui,
j'ai
perdu
tous
mes
amis
Да,
я
потерял
всех
своих
друзей
C'est
pas
ma
faute,
ils
me
fuient!
Это
не
моя
вина,
они
избегают
меня!
Oui,
tant
pis,
j'en
ai
pas
besoin,
non!
Да,
неважно,
я
в
них
не
нуждаюсь,
нет!
J'me
remplis
les
poches,
pots-de-vin!
Я
набиваю
карманы,
взятки!
Si
l'on
me
dit:"Tu
me
salis!"
Если
мне
скажут:
"Ты
меня
очерняешь!"
Je
les
enferme,
c'est
un
délit!
Я
их
запираю,
это
преступление!
Pas
de
scandale,
offre
spéciale
Никаких
скандалов,
специальное
предложение
Tripler
mon
salaire
c'est
normal!
Утроить
мою
зарплату
- это
нормально!
Vieux
croûtons
ou
bien
jeunes
loups
Старые
вороны
или
молодые
волки
Je
les
hais
tous,
ces
manitous!
Я
ненавижу
их
всех,
этих
махинаторов!
Ya
basta,
c'est
fini!
Хватит,
все
кончено!
Ya
basta,
plus
envie!
Хватит,
больше
не
хочу!
Ya
basta,
mes
soucis?
Хватит,
мои
проблемы?
Ya
basta,
sont
partis!
Хватит,
они
ушли!
J'arrête
la
politique!
Я
прекращаю
политику!
Et
vote
encre
sympathique
И
голосую
чернилами,
мило!
Oh,
ya
basta,
ya
basta!
О,
хватит,
хватит!
Ya
basta,
ya
basta!
Хватит,
хватит!
BASTA!
ХВАТИТ!
Оцените перевод
1 Pensées nocturnes - Version courte
2 Les mots de l'amour
3 Demoiselle de l'amour
4 Chanson pour le mépris
5 Basta
6 Rien que pour toi
7 Le palais n'est doré qu'à moitié
8 Insolent est le temps
9 Rejoins-moi vite !
10 Ne sois pas !
11 À boulets rouges
12 La médaille d'une bataille
13 Pensées nocturnes - Version longue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.