Текст и перевод песни Louis Tomlinson - Walls - Track By Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walls - Track By Track
Walls - Разбор каждой песни
This
is
probably
my
favorite
song
on
the
album
Это,
пожалуй,
моя
любимая
песня
на
альбоме,
милая.
Eh,
definitely
the
song
I'm
most
proud
of
Э-э,
определенно
песня,
которой
я
больше
всего
горжусь.
Eh,
we,
we
wrote
this
song
pretty
close
Мы
написали
эту
песню
довольно
быстро.
Maybe
a
week
after
writing
'Kill
My
Mind'
Может
быть,
через
неделю
после
написания
'Kill
My
Mind'.
Eh,
and
I
wrote,
obviously
Jamie
and
'Kill
My
Mind'
as
well
Э-э,
и
я
написал,
очевидно,
с
Джейми
и
'Kill
My
Mind'
тоже.
And
in
terms
of
how
we
wanted
this
song
to
sound
and
feel
И
с
точки
зрения
того,
как
мы
хотели,
чтобы
эта
песня
звучала
и
ощущалась...
We
kinda
wanted
to
let
the
the
lyric
torking
and
not
overcomplicated
the
production
Мы
хотели,
чтобы
текст
говорил
сам
за
себя,
и
не
переусложнять
аранжировку.
When
we
originally
started
writing
this
song
Когда
мы
изначально
начали
писать
эту
песню...
Jamie
started
playing
on
this
12
string
and
instantly,
eh,
I
thought
it
was
great
Джейми
начал
играть
на
этой
12-струнной
гитаре,
и
я
сразу
подумал,
что
это
здорово.
He's
someone
who's
great
with
melody
naturally
Он
тот,
у
кого
от
природы
прекрасная
мелодичность.
And
I
think
he
really
understands
me
И
я
думаю,
он
действительно
меня
понимает.
Eh,
we
also
which
was
that,
a
new
experience
to
me
Э-э,
мы
также...
что
было
для
меня
новым
опытом...
Joining
'Walls',
ah,
joining
the
recording
of
this
song
Присоединение
'Walls'...
а,
присоединение
к
записи
этой
песни...
We
went
to
Angel's
Studio
in
London
and
we
did
some
live
strings
Мы
пошли
в
студию
Angel
в
Лондоне
и
записали
живые
струнные.
Eh,
and
that
was
a,
that
was
a
proper
moment
across
this
album
for
me
Э-э,
и
это
был
настоящий
момент
для
меня
во
время
работы
над
этим
альбомом.
You
know,
I
can't
remind
how
many
people
were
there
but
they
were,
they
were
ponny
Знаешь,
я
не
могу
вспомнить,
сколько
там
было
людей,
но
их
было
много.
Eh,
and
they're
all
there
for
me,
all
there
for
my
song
Э-э,
и
все
они
были
там
ради
меня,
ради
моей
песни.
You
know,
and
it
was,
I
think
it's
a
great
song
and
it
definitely,
ah-mm,
gets
what
it's
need
Знаешь,
и
это...
я
думаю,
это
отличная
песня,
и
она
определенно
получает
то,
что
ей
нужно.
Ah,
there,
ah,
the
live
strings,
I
think
it
really
add
something
into
the
song
Живые
струнные,
я
думаю,
действительно
добавляют
что-то
в
песню.
And
it
was
just
a
real
proud
moment
for
me
along
the
album
И
это
был
действительно
гордый
момент
для
меня
во
время
работы
над
альбомом.
Conceptually,
we
start
it,
eh,
with
the
Chorus
Концептуально
мы
начинаем
с
припева.
And
'Walls'
and
the
idea
is,
you
know,
of
kind
of
not
letting
your
good
down
friendly
one
И
'Walls',
и
идея
заключается
в
том,
чтобы
не
разочаровывать
своих
друзей...
Until
you
meet
that,
the
curtain
person
Пока
не
встретишь
нужного
человека.
And
then
you
have
the
confidence
to
kind
of
let
people
in
И
тогда
у
тебя
появляется
уверенность,
чтобы
впустить
людей
в
свою
жизнь.
Ahn,
over
than
the
fact
I
mean,
it's
just
me,
it's
my
favorite
song
Кроме
того,
это
просто
моя
любимая
песня.
It's
the
song
I'm
most
proud
of
Это
песня,
которой
я
больше
всего
горжусь.
Eh,
I
think
it's
an
interesting
concept
Э-э,
я
думаю,
это
интересная
концепция.
Walls
and
generals,
and
I
thought
for
provoking
title
Стены
в
целом,
и
я
думаю,
провокационное
название.
Ah,
but
more
than
anything
it's,
it's
just
my
favorite
song,
why
I'm
showing
off!
Но
больше
всего
это
просто
моя
любимая
песня,
вот
почему
я
хвастаюсь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.