Текст и перевод песни Louis Vivet feat. Gavrielle - Best Thing
You've
got
some
badass
dreams
У
тебя
крутые
сны.
And
I
like
your
style
like
in
the
magazines
И
мне
нравится
твой
стиль,
как
в
журналах.
They
never
teach
you
how,
to
be
yourself
Они
никогда
не
учат
тебя
быть
собой.
'Cause
isn't
that
the
best
thing
to
be?
Потому
что
разве
это
не
лучшее,
что
может
быть?
'Cause
no
one
else
could
ever
have
your
name
Потому
что
никто
другой
не
мог
бы
знать
твоего
имени.
You
ain't
a
person
shelf
Ты
не
человек.
Where
destiny
is
made
Там,
где
вершится
судьба.
You
might
be
scared
as
hell,
but
isn't
that
the
best
thing
to
be?
Ты
можешь
быть
чертовски
напуган,
но
разве
это
не
лучшее,
что
может
быть?
Now
isn't
that
the
best
thing
Разве
это
не
самое
лучшее?
Now
isn't
that
the
best
thing
to
be
Разве
это
не
лучшее,
что
может
быть?
Now
isn't
that
the
best
thing
to
be
Разве
это
не
лучшее,
что
может
быть?
Now
isn't
that
the
best
thing
to
be
Разве
это
не
лучшее,
что
может
быть?
You,
you
know
exactly
what
to
do
to
pull
my
heartstrings
Ты,
ты
точно
знаешь,
ЧТО
ДЕЛАТЬ,
чтобы
потянуть
за
струны
моего
сердца.
And
I,
come
next,
electrify
И
я,
следующий,
электризуюсь.
You
try
my
heart,
we
keep
in
time
Ты
испытываешь
мое
сердце,
мы
держимся
вовремя.
You
hold
my
soul,
you
are
my
spine
Ты-моя
душа,
ты-мой
хребет.
Don't
look
back,
'cause
you'll
want
to
stare
Не
оглядывайся,
потому
что
тебе
захочется
посмотреть.
Come
join
the
crowd
where
it's
crystal
clear
Присоединяйся
к
толпе
там
где
все
кристально
чисто
You
don't
even
have
to
wonder
Тебе
даже
не
нужно
удивляться.
You
don't
even
have
to
try
Тебе
даже
не
нужно
пытаться.
You
don't
even
have
to
worry
Тебе
даже
не
нужно
беспокоиться.
About
the
things
that
come
at
night
О
вещах,
которые
приходят
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Dipietrantonio, Aria Soroudi, Gavrielle A Hara-salzberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.