Текст и перевод песни Louise Attaque - Justement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justement
faudrait
me
parler
me
descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
немного
из
моего
района,
Me
dire
viens
j′t'emmène
Сказать
"пойдем
со
мной,"
Tu
vas
voir
c′est
fantastique
oh
ludique
Ты
увидишь,
это
потрясающе,
о,
так
увлекательно,
Même
parfois
Даже
иногда...
C'est
justement
faudrait
me
parler
me
descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
немного
из
моего
района,
Me
dire
viens
j't′emmène
Сказать
"пойдем
со
мной."
Premier
tour
un
pas
d′côté
ma
cavalière
elle
s'met
à
me
parler
Первый
круг,
шаг
в
сторону,
моя
кавалерша
начинает
со
мной
говорить,
Rester
prudent
Оставаться
осторожным.
Justement
faudrait
m′parlerm'descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
из
моего
района,
Me
dire
viens
je
t′emmène
Сказать
"пойдем
со
мной."
Deuxième
tour
un
pas
de
côté
ma
cavalière
veut
m'embrasser
Второй
круг,
шаг
в
сторону,
моя
кавалерша
хочет
меня
поцеловать,
Rester
prudent
Оставаться
осторожным.
Justement
faudrait
m′parlerm'descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
из
моего
района,
Me
dire
viens
je
t'emmène
Сказать
"пойдем
со
мной."
Et
Troisième
tour
sans
pas
d′côtésin
on
casse-gueule
dans
l′escalier
И
третий
круг,
без
шага
в
сторону,
мы
кубарем
летим
с
лестницы,
Ma
cavalière
veut
m'en...
Моя
кавалерша
хочет
меня...
Justement
faudrait
m′parlerm'descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
из
моего
района,
Me
dire
viens
je
t′emmène
Сказать
"пойдем
со
мной."
Justement
faudrait
m'parlerm′descendre
un
peu
de
mon
quartier
Как
раз,
нужно
бы
со
мной
поговорить,
увести
меня
из
моего
района,
Me
dire
viens
je
t'emmène
Сказать
"пойдем
со
мной,"
Tout
le
monde
vient
voir
Все
приходят
посмотреть,
Tout
le
monde
se
tait
Все
молчат,
Ma
cavalière
elle
est
tombée
Моя
кавалерша
упала,
Tombée
parce
que
j'l′ai
balancée
Упала,
потому
что
я
ее
толкнул,
Direct
dans
l′escalier
Прямо
с
лестницы,
Moi
j'aime
pas
embrasser.
Я
не
люблю
целоваться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaetan Roussel, Arnaud Samuel, Robin Feix, Alexandre Margraff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.