Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say It to My Face
Sag es mir ins Gesicht
Bitch
ass
nigga
was
talkin'
all
this
shit
right?
So
ein
Mistkerl
redete
die
ganze
Zeit
so
einen
Scheiß,
weißt
du?
I'm
like
damn,
you
bitch
ass
nigga
Ich
dachte
mir,
verdammt,
du
Mistkerl
I
should
sock
you
in
your
motherfuckin'
mouth
Ich
sollte
dir
ins
Maul
hauen
Talkin'
all
this
shit
about
my
homie
Redest
so
einen
Scheiß
über
meinen
Kumpel
So
I
chirped
him
(chirp-chirp)
Also
hab
ich
ihn
angezwitschert
(zwitscher-zwitscher)
Hey
cuz,
this
nigga
talkin'
all
this
shit
right?
Hey
Alter,
dieser
Typ
redet
so
einen
Scheiß,
weißt
du?
Boom,
the
homie
came
up
and
was
like
Boom,
der
Kumpel
kam
hoch
und
meinte
"Nigga
say
that
shit
in
my
motherfuckin'
face"
"Sag
mir
das
verdammt
nochmal
ins
Gesicht"
Popped
him
dead
in
his
motherfuckin'
mouth
nigga
Hat
ihm
direkt
ins
Maul
geschossen,
Mann
Niggaz
be
talkin'
all
this
shit
Typen
reden
immer
so
einen
Scheiß
The
only
thing
I
wanna
know
is,
look
Das
Einzige,
was
ich
wissen
will,
ist,
schau
[Chorus:
Don
Blaze
(
[Chorus:
Don
Blaze
(
See
when
the
drama
pop
off,
then
pardon
me,
it
ain't
my
fault
Wenn
das
Drama
losgeht,
dann
entschuldige,
es
ist
nicht
meine
Schuld
My
back
was
up
against
the
wall...
thanks
to
y'all
Ich
stand
mit
dem
Rücken
zur
Wand...
dank
euch
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
(Typen
reden
wie
Weiber)
You
need
to
say
it
to
my
face
if
you
got
somethin'
to
say
bout
me
Du
musst
es
mir
ins
Gesicht
sagen,
wenn
du
etwas
über
mich
zu
sagen
hast
Cause
that's
the
way
it's
supposed
to
be...
but
you
ain't
no
G
Denn
so
sollte
es
sein...
aber
du
bist
kein
G
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
Wishin'
you
could
be
like
me
(Typen
reden
wie
Weiber)
Wünschtest,
du
könntest
wie
ich
sein
Sometime
men
got
some
more
than
women
Manchmal
haben
Männer
mehr
Gerede
als
Frauen
You
do
too
good
in
Cali
the
prey
start
to
turn
to
venom
Wenn
es
dir
in
Cali
zu
gut
geht,
fangen
die
Neider
an,
giftig
zu
werden
You
can't
walk
in
these
shoes
nigga,
you
can't
fit
'em
Du
kannst
nicht
in
diesen
Schuhen
laufen,
Mann,
sie
passen
dir
nicht
I'm
bout
five
seconds
away
from
the
"let's
go
get
him"
Ich
bin
kurz
davor
zu
sagen
"lass
uns
ihn
holen"
So
nigga
(say
it
to
my
face)
if
you're
feelin'
like
King
Kong
Also,
Typ
(sag
es
mir
ins
Gesicht),
wenn
du
dich
wie
King
Kong
fühlst
Mysery
love
company,
I
guess
I'ma
leave
y'all
Unglück
liebt
Gesellschaft,
ich
schätze,
ich
lasse
euch
allein
Until
that
day,
you
wanna
tuck
them
nuts
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
deine
Eier
verstecken
willst
And
try
to
hit
my
switches
and
get
your
frame
fucked
up
Und
versuchst,
meine
Schalter
zu
drücken
und
deinen
Rahmen
kaputt
zu
machen
You
gotta
(say
it
to
my
face),
I'm
right
here
with
a
12-gauge
Du
musst
es
(sag
es
mir
ins
Gesicht),
ich
bin
hier
mit
einer
12-Gauge
Too
much
of
anything
makes
you
a
addict
Zu
viel
von
allem
macht
dich
süchtig
Wantin'
contact
with
another
man
makes
you
a
faggot
Kontakt
mit
einem
anderen
Mann
zu
wollen,
macht
dich
zum
Schwulen
Patience
is
virtue,
don't
make
me
hurt
you
Geduld
ist
eine
Tugend,
zwing
mich
nicht,
dich
zu
verletzen
I
came
full
circle,
about-face
reversal
Ich
habe
den
Kreis
geschlossen,
Kehrtwende
Salute
the
general,
make
yourself
presentable
Salutier
dem
General,
mach
dich
vorzeigbar
Analytical,
every
move
made
political
Analytisch,
jede
Bewegung
politisch
gemacht
(Say
it
to
my
face)
and
wake
up
in
a
hospital
(Sag
es
mir
ins
Gesicht)
und
wach
im
Krankenhaus
auf
Huh,
gutter
never
takin'
me
under
Huh,
die
Gosse
kriegt
mich
nie
unter
Fuckin'
nerve
of
you
motherfuckers
Verdammte
Nerven
von
euch
Mistkerlen
Thinkin'
I
was
slippin',
I
was
servin'
you
motherfuckers
Denkt,
ich
würde
schwächeln,
ich
habe
euch
Mistkerlen
gedient
X
went
off
the
deep
end,
I'm
determined
you
motherfuckers
X
ist
übergeschnappt,
ich
bin
entschlossen,
ihr
Mistkerle
So
watch
how
you
speakin'
Also
pass
auf,
wie
du
redest
Cause
I'm
listenin'
closely
for
any
pussy
approachin'
me
Denn
ich
höre
genau
zu,
ob
sich
mir
irgendeine
Muschi
nähert
[Chorus:
Don
Blaze
(
[Chorus:
Don
Blaze
(
See
when
the
drama
pop
off,
then
pardon
me,
it
ain't
my
fault
Wenn
das
Drama
losgeht,
dann
entschuldige,
es
ist
nicht
meine
Schuld
My
back
was
up
against
the
wall...
thanks
to
y'all
Ich
stand
mit
dem
Rücken
zur
Wand...
dank
euch
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
(Typen
reden
wie
Weiber)
You
need
to
say
it
to
my
face
if
you
got
somethin'
to
say
bout
me
Du
musst
es
mir
ins
Gesicht
sagen,
wenn
du
etwas
über
mich
zu
sagen
hast
Cause
that's
the
way
it's
supposed
to
be...
but
you
ain't
no
G
Denn
so
sollte
es
sein...
aber
du
bist
kein
G
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
Wishin'
you
could
be
like
me
(Typen
reden
wie
Weiber)
Wünschtest,
du
könntest
wie
ich
sein
Nigga,
you
better
come
with
the
Taliban
Mann,
du
kommst
besser
mit
den
Taliban
Never
been
a
slave
or
afraid
of
another
man
War
nie
ein
Sklave
oder
hatte
Angst
vor
einem
anderen
Mann
X
move
like
the
brutal
force
of
an
avalanche
X
bewegt
sich
wie
die
brutale
Kraft
einer
Lawine
It
ain't
my
fault
you
smoked
off
your
chance
Es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
du
deine
Chance
verraucht
hast
See
motherfuckers
envy
what
they
cannot
be
Siehst
du,
Mistkerle
beneiden,
was
sie
nicht
sein
können
Mr.
X
to
the
Z,
H.N.I.C.
Mr.
X
to
the
Z,
H.N.I.C.
Shh,
half
assed
niggaz
gon'
shit
on
me
Pscht,
halbherzige
Typen
werden
auf
mich
scheißen
If
they
sentence
me
to
five
I'll
be
out
in
three
Wenn
sie
mich
zu
fünf
Jahren
verurteilen,
bin
ich
in
drei
Jahren
draußen
You'll
be
deep
in
the
dirt
for
the
bugs
to
eat
Du
wirst
tief
im
Dreck
sein,
damit
die
Käfer
dich
fressen
Tucked
in
for
eternity,
time
to
sleep
Eingedeckt
für
die
Ewigkeit,
Zeit
zu
schlafen
Til'
that
day,
I'll
crush
everything
in
my
way
Bis
zu
diesem
Tag
werde
ich
alles
auf
meinem
Weg
zerstören
And
give
a
fuck
about
what
y'all
say
Und
einen
Scheiß
darauf
geben,
was
ihr
sagt
[Chorus:
Don
Blaze
(
[Chorus:
Don
Blaze
(
See
when
the
drama
pop
off,
then
pardon
me,
it
ain't
my
fault
Wenn
das
Drama
losgeht,
dann
entschuldige,
es
ist
nicht
meine
Schuld
My
back
was
up
against
the
wall...
thanks
to
y'all
Ich
stand
mit
dem
Rücken
zur
Wand...
dank
euch
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
(Typen
reden
wie
Weiber)
You
need
to
say
it
to
my
face
if
you
got
somethin'
to
say
bout
me
Du
musst
es
mir
ins
Gesicht
sagen,
wenn
du
etwas
über
mich
zu
sagen
hast
Cause
that's
the
way
it's
supposed
to
be...
but
you
ain't
no
G
Denn
so
sollte
es
sein...
aber
du
bist
kein
G
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
Wishin'
you
could
be
like
me
(Typen
reden
wie
Weiber)
Wünschtest,
du
könntest
wie
ich
sein
(Niggaz
talkin'
like
bitches)
(Typen
reden
wie
Weiber)
All
that
yackin'
don't
do
shit
All
das
Gerede
bringt
nichts
Dogg
Pound
homie...
the
homie
Xzibit
Dogg
Pound
Kumpel...
der
Kumpel
Xzibit
Kurupt
Young
Gotti...
Bigg
Snoop...
we
here
Kurupt
Young
Gotti...
Bigg
Snoop...
wir
sind
hier
Daz
Dillinger...
nickels
and
nines
homie
Daz
Dillinger...
Fünfer
und
Neuner,
Kumpel
Look
back...
Schau
zurück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Ceri Carver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.