Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home (From "The Wiz")
Zuhause (Aus "The Wiz")
When
I
think
of
home
Wenn
ich
an
Zuhause
denke,
I
think
of
a
place
where
there's
love
overflowing
denke
ich
an
einen
Ort,
wo
Liebe
überfließt.
I
wish
I
was
home
Ich
wünschte,
ich
wäre
zu
Hause,
I
wish
I
was
back
there
with
the
things
I
been
knowing
ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
dort,
bei
den
Dingen,
die
ich
kenne.
Wind
that
makes
the
tall
trees
bend
into
leaning
Wind,
der
die
hohen
Bäume
zum
Neigen
bringt.
Suddenly
the
snowflakes
that
fall
have
a
meaning
Plötzlich
haben
die
fallenden
Schneeflocken
eine
Bedeutung.
Sprinklin'
the
scene,
makes
it
all
clean
Sie
besprenkeln
die
Szene,
machen
alles
rein.
Maybe
there's
a
chance
for
me
to
go
back
there
Vielleicht
gibt
es
eine
Chance
für
mich,
dorthin
zurückzukehren,
Now
that
I
have
some
direction
jetzt,
da
ich
eine
Richtung
habe.
It
would
sure
be
nice
to
be
back
home
Es
wäre
sicher
schön,
wieder
zu
Hause
zu
sein,
Where
there's
love
and
affection
wo
es
Liebe
und
Zuneigung
gibt.
And
just
maybe
I
can
convince
time
to
slow
up
Und
vielleicht
kann
ich
die
Zeit
überzeugen,
langsamer
zu
werden,
Giving
me
enough
time
in
my
life
to
grow
up
sodass
ich
genug
Zeit
in
meinem
Leben
habe,
um
erwachsen
zu
werden.
Time
be
my
friend,
let
me
start
again
Zeit,
sei
mein
Freund,
lass
mich
neu
beginnen.
Suddenly
my
world
has
changed
it's
face
Plötzlich
hat
meine
Welt
ihr
Gesicht
verändert,
But
I
still
know
where
I'm
going
aber
ich
weiß
immer
noch,
wohin
ich
gehe.
I
have
had
my
mind
spun
around
in
space
Mein
Verstand
wurde
im
Raum
herumgewirbelt,
And
yet
I've
watched
it
growing
und
doch
habe
ich
gesehen,
wie
er
wächst.
If
you're
list'ning
God
Wenn
du
zuhörst,
Gott,
Please
don't
make
it
hard
to
know
bitte
mach
es
nicht
schwer
zu
verstehen,
If
we
should
believe
in
the
things
that
we
see
ob
wir
an
die
Dinge
glauben
sollen,
die
wir
sehen.
Tell
us,
should
we
run
away
Sag
uns,
sollen
wir
weglaufen,
Should
we
try
and
stay
sollen
wir
versuchen
zu
bleiben,
Or
would
it
be
better
just
to
let
things
be?
oder
wäre
es
besser,
die
Dinge
einfach
sein
zu
lassen?
Living
here,
in
this
brand
new
world
Hier
zu
leben,
in
dieser
brandneuen
Welt,
Might
be
a
fantasy
könnte
eine
Fantasie
sein,
But
it
taught
me
to
love
aber
es
hat
mich
gelehrt
zu
lieben,
So
it's
real,
real
to
me
also
ist
es
echt,
echt
für
mich.
And
I've
learned
Und
ich
habe
gelernt,
That
we
must
look
inside
our
hearts
dass
wir
in
unsere
Herzen
schauen
müssen,
To
find
a
world
full
of
love
um
eine
Welt
voller
Liebe
zu
finden,
Like
home...
Wie
Zuhause...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harvey Mason Jr., Charlie Smalls, Jerry Hey, Stephen Oremus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.