Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
we're
gonna
do
now
that
we
know
that
we
are
doomed
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
dass
wir
verdammt
sind?
You
will
tell
me
something
sweet
then
say
that
I'm
no
good
Du
wirst
mir
etwas
Süßes
sagen
und
dann
sagen,
dass
ich
nicht
gut
genug
bin.
We
are
something
strange
because
I
never
say
the
truth
Wir
sind
etwas
Seltsames,
weil
ich
nie
die
Wahrheit
sage.
I
don't
know
it
myself
I
guess
I'm
too
fucked
for
you
Ich
weiß
es
selbst
nicht,
ich
schätze,
ich
bin
zu
kaputt
für
dich.
What
are
we
gonna
do
now
now
we
know
the
end
has
come
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
dass
das
Ende
gekommen
ist?
What
are
we
gonna
do
now
now
that
we
know
that
we're
done
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
dass
wir
fertig
sind?
What
are
we
gonna
do
now
now
we
know
the
end
has
come
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
dass
das
Ende
gekommen
ist?
What
are
we
gonna
do
now
now
that
we
know
what
we
want
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
was
wir
wollen?
I
don't
know
how
to
fight
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
kämpfen
soll.
All
those
things
inside
Gegen
all
diese
Dinge
in
mir.
You
were
right
from
the
start
I
am
fucked
up
Du
hattest
von
Anfang
an
Recht,
ich
bin
kaputt.
You
won't
tell
me
lies
Du
wirst
mir
keine
Lügen
erzählen.
I
can't
be
what
I'm
not
Ich
kann
nicht
sein,
was
ich
nicht
bin.
Now
that
I
am
bad
Jetzt,
da
ich
schlecht
bin.
Sometimes
I
see
you
turning
your
head
away
Manchmal
sehe
ich,
wie
du
deinen
Kopf
wegdrehst.
From
the
truth
that
you
see
but
can
not
explain
Von
der
Wahrheit,
die
du
siehst,
aber
nicht
erklären
kannst.
And
I
am
always
ready
to
run
from
this
Und
ich
bin
immer
bereit,
davor
wegzulaufen.
Yes
I
am
always
ready
for
any
pain
Ja,
ich
bin
immer
bereit
für
jeden
Schmerz.
What
are
we
gonna
do
now
now
that
we
know
what
we
want
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
was
wir
wollen?
What
are
we
gonna
do
now
now
we
know
the
end
has
come
Was
sollen
wir
jetzt
tun,
da
wir
wissen,
dass
das
Ende
gekommen
ist?
I
don't
know
how
to
fight
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
kämpfen
soll.
All
those
things
inside
Gegen
all
diese
Dinge
in
mir.
You
were
right
from
the
start
I
am
fucked
up
Du
hattest
von
Anfang
an
Recht,
ich
bin
kaputt.
You
won't
tell
me
lies
Du
wirst
mir
keine
Lügen
erzählen.
I
can't
be
what
I'm
not
Ich
kann
nicht
sein,
was
ich
nicht
bin.
Now
that
I
am
bad
Jetzt,
da
ich
schlecht
bin.
You're
in
the
line
Du
bist
an
der
Reihe.
For
the
nice
things
to
cross
My
my
mind
Damit
die
schönen
Dinge
meinen
Geist
durchqueren,
meinen
gequälten
Geist.
And
that
is
a
tormented
one
Und
das
ist
ein
gequälter
Geist.
I
don't
know
how
to
fight
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
kämpfen
soll.
All
those
things
inside
Gegen
all
diese
Dinge
in
mir.
You
were
right
from
the
start
I
am
fucked
up
Du
hattest
von
Anfang
an
Recht,
ich
bin
kaputt.
You
won't
tell
me
lies
Du
wirst
mir
keine
Lügen
erzählen.
I
can't
be
what
I'm
not
Ich
kann
nicht
sein,
was
ich
nicht
bin.
Now
that
I
am
bad
Jetzt,
da
ich
schlecht
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louise Dubray, Mickael Carrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.