Текст и перевод песни Louise Forestier - La complainte de la serveuse automate
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
Что
я
собираюсь
делать
сегодня?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
Что
я
буду
делать
завтра?
C'est
ce
que
je
me
dis
tous
les
matins
Вот
что
я
говорю
себе
каждое
утро,
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
что
я
собираюсь
делать
со
своей
жизнью?
Moi
j'ai
envie
de
rien
Мне
ничего
не
хочется
J'ai
juste
envie
d'être
bien
Я
просто
хочу
быть
в
порядке
J'ai
pas
demandé
à
venir
au
monde
Я
не
просил
приходить
в
этот
мир
Je
voudrais
seulement
qu'on
me
fiche
la
paix
Я
бы
только
хотел,
чтобы
меня
оставили
в
покое
J'ai
pas
envie
de
faire
comme
tout
le
monde
Я
не
хочу
поступать
как
все.
Mais
faut
bien
que
je
paye
mon
loyer...
Но
я
должен
заплатить
за
квартиру...
Je
travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
подземном
кафе
Je
suis
rien
qu'une
serveuse
automate
Я
всего
лишь
официантка-автомат.
Ça
me
laisse
tout
mon
temps
pour
rêver
Это
оставляет
мне
все
время
мечтать
Même
quand
je
tiens
plus
de
bout
sur
mes
pattes
Даже
когда
я
держу
на
лапах
больше
носков
Je
suis
toujours
prête
à
m'envoler...
Я
всегда
готова
улететь...
Je
travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
подземном
кафе
Un
jour
vous
verrez
la
serveuse
automate
Однажды
вы
увидите
официантку-автомат
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Уходя
выращивать
помидоры
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
aujourd'hui?
Что
я
собираюсь
делать
сегодня?
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
demain?
Что
я
буду
делать
завтра?
C'est
ce
que
je
me
dis
tous
les
matins
Вот
что
я
говорю
себе
каждое
утро,
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
de
ma
vie?
что
я
собираюсь
делать
со
своей
жизнью?
Moi
j'ai
envie
de
rien
Я
ничего
не
хочу
J'ai
juste
envie
d'être
bien
Я
просто
хочу
быть
в
порядке
Je
veux
pas
travailler
Я
не
хочу
работать
Juste
pour
travailler
только
ради
работы
Pour
gagner
ma
vie
Чтобы
зарабатывать
на
жизнь,
Comme
on
dit!
как
говорится!
Je
voudrais
seule
ment
faire
Я
хотел
бы
в
одиночку
сделать
Quelque
chose
que
j'aime
Что-то,
что
мне
нравится
Je
sais
pas
ce
que
j'aime
Я
не
знаю,
что
мне
нравится
C'est
mon
problème
Это
моя
проблема
Je
suis
comme
un
néon
éteint...
Я
как
потухший
неон...
Je
travaille
à
l'Underground
Café
Я
работаю
в
подземном
кафе
Un
jour
vous
verrez
la
serveuse
automate
Однажды
вы
увидите
официантку-автомат
S'en
aller
cultiver
ses
tomates
Уходя
выращивать
помидоры
Au
soleil,
au
soleil
На
солнце,
на
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.