Текст и перевод песни Louise Forestier - La douce Emma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
faut
bien
que
quelqu'un
la
nomme
Someone
needs
to
speak
her
name
Celle
qui
parle
toujours
bas
She
who
always
speaks
softly
Qui
ne
veut
déranger
personne
Who
wishes
not
to
disturb
anyone
Ma
bonne
et
douce
amie
Emma
My
dear
and
sweet
friend
Emma
On
l'oublie
quand
elle
est
aimable
We
forget
about
her
when
she's
kind
Dans
sa
longue
robe
de
draps
In
her
long
linen
dress
C'est
elle
qui
nous
sert
à
table
She's
the
one
who
serves
us
at
the
table
C'est
elle
qu'on
n'épouse
pas
The
one
we
do
not
marry
Elle
connaît
des
airs
romantiques
She
knows
romantic
tunes
Elle
sait
jouer
l'accordéon
She
plays
the
accordion
C'est
elle
qui
fait
la
musique
She's
the
one
who
plays
the
music
Quand
les
autres
dansent
au
salon
While
others
dance
in
the
living
room
On
lui
confie
l'enfant
malade
We
entrust
her
with
our
sick
child
On
lui
demande
des
gâteaux
We
ask
her
for
sweets
Elle
a
toujours
de
l'orangeade
She
always
has
orangeade
Au
cas
où
quelqu'un
aurait
chaud
In
case
someone
gets
hot
Elle
connaît
le
jour
de
nos
fêtes
She
knows
the
date
of
our
celebrations
La
sienne
passe
inaperçue
Hers
goes
unnoticed
Elle
tricote,
elle
écrit
des
lettres
She
knits,
she
writes
letters
Elle
sent
le
coffre
et
la
vertu
She
smells
like
lavender
and
virtue
Elle
n'a
jamais
voulu
me
dire
She
has
never
wanted
to
tell
me
Si
on
l'avait
aimée
un
jour
If
she
had
been
loved
one
day
Dans
son
coffret
aux
souvenirs
In
her
keepsake
box
Elle
cache
des
lettres
d'amour
She
hides
love
letters
Il
fallait
bien
que
je
la
nomme
Well,
I
had
to
speak
her
name
Celle
qui
parle
toujours
bas
She
who
always
speaks
softly
Qui
ne
veut
déranger
personne
Who
wishes
not
to
disturb
anyone
Mais
je
suis
sûre
qu'elle
m'en
voudra
But
I
am
sure
she
will
hold
it
against
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemence Desrochers, Pierre F. Brault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.