Текст и перевод песни Louise - How You Make Me Feel
(By
campbell,
brankin
and
reid)
(Кэмпбелл,
брэнкин
и
Рид)
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Since
we've
been
together
С
тех
пор
как
мы
вместе
Going
out
of
my
mind
Я
схожу
с
ума
For
ever
and
ever
Во
веки
веков
I've
been
searching
to
find
Я
искал,
чтобы
найти
...
All
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
I'll
sho
you
the
way
Я
покажу
тебе
дорогу.
I
know
it's
so
unbelieveable
Я
знаю
это
невероятно
I
guess
my
heart,
my
soul
Наверное,
мое
сердце,
моя
душа
...
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
Just
another
moment
Еще
мгновение
...
So
precious
for
time
Так
драгоценно
время
Every
moment
Каждое
мгновение
...
Baby
you've
on
my
mind
Детка,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
I
wanna
the
world
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
To
know
how
I
feel
Знал,
что
я
чувствую.
Let
me
take
you
all
of
the
way
Позволь
мне
проводить
тебя
до
конца.
I
know
it's
so
unbelieveable
Я
знаю
это
невероятно
I
guess
my
heart,
my
soul
Наверное,
мое
сердце,
моя
душа
...
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
Baby,
baby,
baby,
baby
Детка,
детка,
детка,
детка
Words
can
express
the
way
you
make
me
feel
Слова
могут
выразить
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
Deep
inside,
I
know
the
stuff
is
for
real
Глубоко
внутри
я
знаю,
что
все
это
по-настоящему.
So
please
louise,
take
my
affection
Так
что,
пожалуйста,
Луиза,
прими
мою
любовь.
I'm
a
gentleman,
so
there's
no
need
to
mention
Я
джентльмен,
так
что
нет
нужды
упоминать
об
этом.
The
feelings
for
you
will
never,
ever
end!
Мои
чувства
к
тебе
никогда,
никогда
не
прекратятся!
The
best
thing
about
it
is
you're
my
best
friend
Самое
лучшее
в
этом
то
что
ты
мой
лучший
друг
So
ohh
la-la,
comme-ce,
comme-ca
Так
что
о-ля-ля,
комме-се,
комме-ка
These
words
that
I
say
come
straight
from
the
heart
Эти
слова,
которые
я
говорю,
идут
прямо
из
сердца.
Ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у
...
Do-be,
do-be,
do-be,
baby
Делай,
делай,
делай,
детка.
It's
so
unbelieveable
Это
так
невероятно
I
guess
my
heart,
my
soul
Наверное,
мое
сердце,
моя
душа
...
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
Just
as
long
as
you
know
Просто
пока
ты
знаешь
How
you
make
me
feel
Что
ты
заставляешь
меня
чувствовать?
Just
as
long
as
you
say
До
тех
пор,
пока
ты
говоришь,
That
it
is
for
real
что
это
по-настоящему.
[Repeat
to
fade]
[Повторяется,
чтобы
исчезнуть]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Robinson Reid, Ross Campbell, Hugh Brankin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.