Louka - Gamin - перевод текста песни на английский

Gamin - Loukaперевод на английский




Gamin
Kid
J'te raconte l'histoire
I'm telling you the story
D'un jeune homme qui prend tout mal
Of a young man who takes everything badly
Quand on fait la morale il s'énerve puis s'emballe
When we lecture him, he gets angry and then gets carried away
Histoire qui s'généralise
A story that is becoming widespread
Quand on regarde au sein d'nos familles
When we look at the heart of our families
Seul les meilleurs amis comptent pour lui aujourd'hui
Only the best friends count for him today
Alors on lui dit:
So we tell him:
Sache que t'es pas tout seul
Know that you are not alone
Regarde à droite, regarde à gauche
Look right, look left
Même tes parents s'en veulent
Even your parents blame themselves
Il est temps de réagir quitte à souffrir
It's time to react, even if it hurts
Fini les âneries, les sauteries, les viceries
No more stupid things, no more hopping, no more vices
Enfin je voux dire toutes les conneries
Well, I mean all the bullshit
Pour que tu puisses mûrir
So that you can mature
Dans ton petit corps de gnôme
In your little gnome body
Toi qui t'prends pour un bonhomme
You who think you're a big guy
Pense aux gens qui t'entourent et qui te veulent du bien
Think of the people around you who want you well
En espérant que la roue tourne
Hoping that the wheel will turn
Et que tu n'manques de rien
And that you don't miss anything
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know, nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien que pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prends ma main
It's okay, come take my hand
Pour que je te montre le chemin
So I can show you the way
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien que pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prends ma main
It's okay, come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
Arrête de faire le fier, fous ta vie en l'air
Stop acting tough, messing up your life
Tu traces ta route sans regarder ce qu'il y a sur terre
You trace your route without looking at what is on earth
Lève la tête au ciel tu vois c'est un appel
Raise your head to the sky you see it's a call
Regarde devant, regarde derrière
Look ahead, look behind
Comme la nature est belle
How beautiful nature is
Il est grand temps d's'inspirer des gens qui t'ont bercé
It's high time to be inspired by the people who rocked you
Tu souris, tu grandis, tout en kiffant ton nid
You smile, you grow, while enjoying your nest
Pense aux gens qui t'entourent et qui te veulent du bien
Think of the people around you who want you well
En espérant que la roue tourne
Hoping that the wheel will turn
Et que tu n'manques de rien
And that you don't miss anything
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien que pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prend ma main
It's okay come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien qu'pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est vrai viens prend ma main
It's true, come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
Prends conscience de ce que t'offrent
Become aware of what they offer you
Tes parents depuis que tu vis
Your parents since you've been alive
Les temps sont durs, prends ton armure
Times are hard, take your armor
Comme quand tu étais tout petit
Like when you were little
Fais comme ton frère, prends en d'la graine
Do as your brother does, take a leaf out of it
Enlèves toute cette haine qui nous gène
Remove all that hatred that bothers us
Ta maman pleure, elle a d'la peine
Your mom cries, she's in pain
Ton but est d'faire sourire cette reine
Your goal is to make this queen smile
Râles pas, calmes toi
Don't complain, calm down
T'enflammes pas caille-ra
Don't get inflamed caille-ra
On est tous avec toi
We are all with you
Le prends pas mal comme ça
Don't take it personally like that
Penses aux gens qui t'entourent
Think of the people around you
Et qui te veulent du bien
And who want you well
En espérant que la roue tourne
Hoping that the wheel will turn
Et que tu n'manques de rien
And that you don't miss anything
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien qu'pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prend ma main
It's okay, come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien qu'pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prend ma main
It's okay, come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
La la la la...
La la la la...
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou
You know nothing is taboo
Commence à prendre le coup
Start taking the hit
On est gamin rien qu'pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prend ma main
It's okay come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way
Détends toi gamin, calme toi gamin
Relax kid, calm down kid
Tu sais rien n'est tabou commence à prendre le coup
You know, nothing is taboo, start taking the hit
On est gamin, rien qu'pour toi gamin
We are here kid, just for you kid
C'est bon viens prend ma main
It's okay, come take my hand
Pour que j'te montre le chemin
So I can show you the way





Авторы: Lucas Domenico Bennici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.