Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
je
n'te
vois
plus
Nein,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Ma
star
57 c'est
ton
double
N
Mein
Star
5 7,
das
ist
dein
Doppel-N
Taspé
dans
la
zone
ils
ont
la
double
N
Nutte
in
der
Zone,
sie
haben
das
Doppel-N
Sale
(sale,
sale)
Dreckig
(dreckig,
dreckig)
J'suis
peté
au
taga
j'lui
fais
prendre
de
la
C
Ich
bin
voll
auf
Taga,
ich
lasse
sie
Koks
nehmen
(Dans
sa
chatte,
dans
son
cul,
mon
son
dans
ses
oreilles)
(In
ihre
Muschi,
in
ihren
Arsch,
mein
Sound
in
ihren
Ohren)
J'ai
gonflé
mes
chaussures
j'ai
pas
fais
mes
lacets
Ich
habe
meine
Schuhe
aufgepumpt,
ich
habe
meine
Schnürsenkel
nicht
gebunden
(J'ai
mes
raisons
de
lui
percer
ses
ovaires)
(Ich
habe
meine
Gründe,
ihre
Eierstöcke
zu
durchbohren)
Elle
se
paie
en
roro
Sie
bezahlt
in
Euro
Elle
paye
le
té-lo
Sie
bezahlt
das
Hotel
Elle
fait
du
I
y'a
le
Z
y'a
le
G
Sie
macht
ein
I,
da
ist
das
Z,
da
ist
das
G
À
moitié
d'un
poto,
mon
ennemi
en
entier
Zur
Hälfte
von
einem
Kumpel,
mein
Feind
im
Ganzen
On
c'est
fait
solo
on
va
pas
les
envier,
on
va
pas
les
rater
Wir
haben
es
alleine
geschafft,
wir
werden
sie
nicht
beneiden,
wir
werden
sie
nicht
verfehlen
Ils
ont
pas
le
niveau
on
fait
le
sale
c'est
pas
nouveau
Sie
haben
nicht
das
Niveau,
wir
machen
den
Dreck,
das
ist
nicht
neu
À
qui
la
faute
ton
corps
en
sang
dans
le
caniveau
Wessen
Schuld,
dein
blutiger
Körper
in
der
Gosse
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur,
le
manque
non
plus
Geld
macht
nicht
glücklich,
der
Mangel
auch
nicht
On
fait
des
clips
à
tout
le
rap
game
y'a
pas
de
concu
Wir
machen
Clips
für
die
ganze
Rap-Szene,
es
gibt
keine
Konkurrenz
J'ai
oublier
mes
soucis,
en
faisant
le
tour
de
la
Terre
Ich
habe
meine
Sorgen
vergessen,
als
ich
um
die
Welt
gereist
bin
J'suis
toujours
pas
ton
ami,
donc
tu
m'appelles
Oulooser
Ich
bin
immer
noch
nicht
dein
Freund,
also
nennst
du
mich
Oulooser
Ennemis,
amis
je
fais
plus
la
différence
Feinde,
Freunde,
ich
mache
keinen
Unterschied
mehr
J'fais
du
son
violent
et
tout
ces
jaloux
dansent
Ich
mache
harten
Sound
und
all
diese
Neider
tanzen
Je
me
rappelle
même
si
j'suis
sous
amné
Ich
erinnere
mich,
auch
wenn
ich
unter
Amnesie
leide
Millions
d'euros
sous
le
matelas
je
m'endors
en
paix
Millionen
Euro
unter
der
Matratze,
ich
schlafe
friedlich
ein
Je
me
rappelle
même
si
j'suis
sous
amné
Ich
erinnere
mich,
auch
wenn
ich
unter
Amnesie
leide
Millions
d'euros
sous
le
matelas
je
m'endors
en
paix
Millionen
Euro
unter
der
Matratze,
ich
schlafe
friedlich
ein
Demain
c'est
loin
mais
le
temps
passe
vite
Morgen
ist
weit
weg,
aber
die
Zeit
vergeht
schnell
J'lui
sers
pas
la
main
j'lui
tend
ma
bite
(pute
hein)
Ich
gebe
ihr
nicht
die
Hand,
ich
strecke
ihr
meinen
Schwanz
entgegen
(Schlampe,
he)
Elle
m'suce
dans
la
voiture
elle
baisse
ton
bas
de
jogging
Sie
lutscht
mich
im
Auto,
sie
zieht
deine
Jogginghose
runter
Oui
plus
grande
carrière
dans
un
cercueil
demandes
à
Johnny
Ja,
größere
Karriere
in
einem
Sarg,
frag
Johnny
157
kilomètres
157
Kilometer
J'suis
sur
la
B
A
vu
Ich
bin
auf
der
B
A
gesehen
Poursuivi
par
la
B.A.C
Verfolgt
von
der
B.A.C
J'passe
quatrième
et
j'les
vois
plus
Ich
schalte
in
den
Vierten
und
sehe
sie
nicht
mehr
C'est
pas
le
nombre
de
chevaux
qui
te
ferras
arriver
premier
Es
ist
nicht
die
Anzahl
der
Pferde,
die
dich
als
Ersten
ankommen
lässt
J'suis
en
train
de
tous
les
doubler,
et
tout
ça
sous
leurs
nez
Ich
bin
dabei,
sie
alle
zu
überholen,
und
das
alles
vor
ihren
Augen
J'ai
oublier
mes
soucis
Ich
habe
meine
Sorgen
vergessen
En
faisant
le
tour
de
la
Terre
Als
ich
um
die
Welt
gereist
bin
J'suis
toujours
pas
ton
ami,
donc
tu
m'appelles
Oulooser
Ich
bin
immer
noch
nicht
dein
Freund,
also
nennst
du
mich
Oulooser
Ennemis,
amis
je
fais
plus
la
différence
Feinde,
Freunde,
ich
mache
keinen
Unterschied
mehr
J'fais
du
son
violent
et
tout
ces
jaloux
dansent
Ich
mache
harten
Sound
und
all
diese
Neider
tanzen
Je
me
rappelle
même
si
j'suis
sous
amné
Ich
erinnere
mich,
auch
wenn
ich
unter
Amnesie
leide
Millions
d'euros
sous
le
matelas
je
m'endors
en
paix
Millionen
Euro
unter
der
Matratze,
ich
schlafe
friedlich
ein
Je
me
rappelle
même
si
j'suis
sous
amné
Ich
erinnere
mich,
auch
wenn
ich
unter
Amnesie
leide
Millions
d'euros
sous
le
matelas
je
m'endors
en
paix
Millionen
Euro
unter
der
Matratze,
ich
schlafe
friedlich
ein
(Ma
star
57 c'est
ton
double
N
(Mein
Star
5 7,
das
ist
dein
Doppel-N
SP
dans
la
zone
ils
ont
la
double
N
SP
in
der
Zone,
sie
haben
das
Doppel-N
U+A
n'est
pas
égal
à
la
haine)
U+A
ist
nicht
gleich
Hass)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.