Loulou - Mes affaires - перевод текста песни на немецкий

Mes affaires - Loulouперевод на немецкий




Mes affaires
Meine Geschäfte
J'aime pas l'physio
Ich mag den Türsteher nicht
Parce qu'il m'aime pas non plus
Weil er mich auch nicht mag
Y'a du fer y'a du papier
Es gibt Eisen, es gibt Papier
Y'a toute la panoplie
Es gibt die ganze Ausrüstung
Dans un monde qui part en couille
In einer Welt, die verrückt spielt
J'te mets une fiche si au bout de 2 fois tu ne me réponds plus
Ich schreibe dich ab, wenn du mir nach zweimal nicht mehr antwortest
Rap qui fait du mal
Rap, der wehtut
On fait du sale
Wir machen Mist
Un jour ils m'verront plus
Eines Tages werden sie mich nicht mehr sehen
Rien qu'j'm'enfume en pers
Ich rauche mich ständig zu
Eux c'est pas mon père
Sie sind nicht mein Vater
On s'verra en enfer
Wir sehen uns in der Hölle
J'suis fidèle au poste
Ich bin treu zur Stelle
Comme un p'tit à sa mère
Wie ein Kleiner zu seiner Mutter
Tu portes LV mais pas ta paire
Du trägst LV, aber nicht deine Eier
Tu m'appelles kho j'suis pas ton frère
Du nennst mich Bruder, ich bin nicht dein Bruder
Lent et riche comme un antillais
Langsam und reich wie ein Antiller
Tu n'y vois plus rien tellement t'y es
Du siehst nichts mehr, so sehr bist du drin
Besoin d'un splyf pour m'endormir
Ich brauche einen Joint zum Einschlafen
Une bonne pe-pi pour m'réveiller
Eine gute Pille, um aufzuwachen
Mais bon j'ai pas trop à me plaindre
Aber ich kann mich nicht wirklich beschweren
J'dors dans un lit douillet
Ich schlafe in einem weichen Bett
Tu m'parles de tes problèmes
Du erzählst mir von deinen Problemen
Mais qu'est-ce j'en ai à foutre
Aber was kümmert es mich
Dis-moi combien ça coûte
Sag mir, wie viel es kostet
Heureux quand y'a plus d'poue
Glücklich, wenn es keine Bullen mehr gibt
Ils m'prendront pour un fou
Sie werden mich für verrückt halten
J'ai rien à leur prouver
Ich muss ihnen nichts beweisen
C'est moi j'me suis tout fais
Ich habe alles selbst gemacht
Le rap j'le prends j'l'embrasse j'le câline
Den Rap, ich nehme ihn, ich küsse ihn, ich liebkose ihn
Ma bite dans sa bouche pour l'étouffer
Meinen Schwanz in seinen Mund, um ihn zu ersticken
J'ai rien à leur prouver
Ich muss ihnen nichts beweisen
C'est moi j'me suis tout fais
Ich habe alles selbst gemacht
Le rap j'le prends j'l'embrasse j'le câline
Den Rap, ich nehme ihn, ich küsse ihn, ich liebkose ihn
Ma bite dans sa bouche pour l'étouffer
Meinen Schwanz in seinen Mund, um ihn zu ersticken
Toute façon ils sont bon qu'à parler
Sie können sowieso nur reden
Et moi j'suis bon à les écouter
Und ich bin gut darin, ihnen zuzuhören
Bon à rapper rester muet
Gut im Rappen, still zu bleiben
Mais c'est bien meilleur pour mes affaires
Aber das ist viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Muet d'vant la demoiselle
Stumm vor der Dame
Car c'est bien meilleur pour mes affaires
Weil es viel besser für meine Geschäfte ist
J'dors sur mes deux oreilles et mon oseilles
Ich schlafe auf beiden Ohren und meinem Geld
Car c'est bien meilleur pour mes affaires
Weil es viel besser für meine Geschäfte ist
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
J'rap mieux qu'eux c'est même plus à prouver
Ich rappe besser als sie, das muss man nicht mehr beweisen
Tu m'appelles à tout heure
Du rufst mich zu jeder Stunde an
Toi tu m'as juré
Du hast mir geschworen
Cousin tu m'connais moi j'ai fort douté
Cousin, du kennst mich, ich habe stark gezweifelt
Confiance en ma personne
Vertrauen in meine Person
J'veux pas prendre perpette
Ich will keine lebenslange Haftstrafe bekommen
Elle a pris par les fesses
Sie hat mich am Arsch gepackt
Traquer par les keuf
Von den Bullen verfolgt
Elle sait que j'parle peu
Sie weiß, dass ich wenig rede
Côté passager
Beifahrerseite
J'connais pas la paix
Ich kenne keinen Frieden
J'connais bien ma peine
Ich kenne meinen Schmerz gut
Tout est à la pèse
Alles wird abgewogen
Embellie par ma haine
Verschönert durch meinen Hass
J'suis déjà arrivé
Ich bin schon angekommen
Toi tu pars à peine
Du fährst gerade erst los
Mon coeur à la benne
Mein Herz im Müll
J'sors d'un bar à pute
Ich komme aus einer Nuttenbar
Et c'est bien meilleur pour mes affaires
Und das ist viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Muet d'vant la demoiselle
Stumm vor der Dame
Car c'est bien meilleur pour mes affaires
Weil es viel besser für meine Geschäfte ist
J'dors sur mes deux oreilles et mon oseilles
Ich schlafe auf beiden Ohren und meinem Geld
Car c'est bien meilleur pour mes affaires
Weil es viel besser für meine Geschäfte ist
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte
Bien meilleur pour mes affaires
Viel besser für meine Geschäfte





Авторы: Loulou Masta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.