Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'fais
l'tour
de
ma
ville
la
noche
Ich
fahr'
durch
meine
Stadt
in
der
Nacht
Vida
la
dolce
Vida
la
Dolce
Sappé
de
parure
en
Dulce
Mit
Schmuck
von
Dolce
angetan
Mon
amour
est
amoché
Meine
Liebe
ist
angeschlagen
J'fume
et
je
baise
la
nuit
Ich
rauche
und
ficke
die
Nacht
J'fais
mon
go
fast
sous
la
pluie
Ich
mache
mein
Go-Fast
im
Regen
J'augmente
mon
pèse
la
nuit
Ich
erhöhe
mein
Gewicht
in
der
Nacht
J'sais
très
bien
qui
sont
mes
amis
Ich
weiß
sehr
gut,
wer
meine
Freunde
sind
Noche,
noche,
noche
Nacht,
Nacht,
Nacht
J'suis
pété
j'suis
dans
le
tieks
Ich
bin
breit,
ich
bin
im
Viertel
Pas
d'humeur
à
faire
la
fête
Keine
Lust
zu
feiern
Ce
soir
me
prends
pas
trop
la
tête
Mach
mir
heute
Abend
nicht
so
viele
Gedanken
J'sort
une
plaquette
roule
un
pers
Ich
hol'
eine
Platte
raus,
dreh'
einen
Joint
Elle
m'a
laissé
comme
un
con
comme
un
bête
Sie
hat
mich
wie
einen
Idioten,
wie
ein
Tier
verlassen
Elle
m'a
laissé
seul
dans
ma
quête
Sie
hat
mich
allein
in
meiner
Suche
gelassen
Bouche
muet
comme
un
analphabète
Stumm
wie
ein
Analphabet
Au
final
j'ai
qu'elle
dans
ma
tête
Am
Ende
habe
ich
nur
sie
im
Kopf
J'me
console
avec
coussin
de
billets
Ich
tröste
mich
mit
einem
Kissen
voller
Scheine
Car
elle
sait
que
j'suis
le
meilleur
Weil
sie
weiß,
dass
ich
der
Beste
bin
Elle
sait
que
j'suis
là
avant
l'heure
Sie
weiß,
dass
ich
vor
der
Zeit
da
bin
Que
j'cache
des
cadeaux
dans
les
fleurs
Dass
ich
Geschenke
in
den
Blumen
verstecke
Quand
j'réponds
pas
elle
a
peur
Wenn
ich
nicht
antworte,
hat
sie
Angst
Je
la
rassure
quand
elle
pleure
Ich
beruhige
sie,
wenn
sie
weint
J'lui
fais
oublier
ses
rancoeurs
Ich
lasse
sie
ihre
Ressentiments
vergessen
J'prends
le
beurre
et
l'argent
du
beurre
Ich
nehme
die
Butter
und
das
Geld
der
Butter
Noche,
noche,
noche
Nacht,
Nacht,
Nacht
Toi
et
moi
toute
la
noche
Du
und
ich
die
ganze
Nacht
Loulouzer
je
me
présente
plus
Loulouzer,
ich
stelle
mich
nicht
mehr
vor
Audi
A4
j'déambule
Audi
A4,
ich
schlendere
J'fais
le
tour
de
la
ville
et
tu
m'arrêtes
plus
Ich
fahre
durch
die
Stadt
und
du
hältst
mich
nicht
mehr
auf
Toi
tu
vas
côté
passager
Du
gehst
auf
den
Beifahrersitz
Les
yeux
éclairés
par
les
lampadaires
Die
Augen
beleuchtet
von
den
Laternen
C'est
toi
et
moi
toute
la
noche
Es
sind
du
und
ich
die
ganze
Nacht
J'veux
arrêter
le
temps
Ich
will
die
Zeit
anhalten
J'veux
qu'ça
s'arrête
plus
Ich
will,
dass
es
nicht
mehr
aufhört
J'laisse
tomber
Ich
lasse
los
Je
peux
pas
rêver
car
j'suis
éveillé
Ich
kann
nicht
träumen,
weil
ich
wach
bin
Elle
veut
pas
de
moi
j'ai
tout
essayé
Sie
will
mich
nicht,
ich
habe
alles
versucht
Un
seul
contact
dans
le
PGP
Nur
ein
Kontakt
im
PGP
Je
n'ai
pas
cédé
Ich
habe
nicht
nachgegeben
Je
n'ai
pas
cédé
Ich
habe
nicht
nachgegeben
De
dos
sur
la
pochette
du
CD
Von
hinten
auf
dem
CD-Cover
J'lève
la
benjamine
du
préfet
Ich
hebe
die
Benjamin
des
Präfekten
auf
Car
elle
aime
les
soirées
sous
effets
Weil
sie
Abende
unter
Einfluss
mag
Tu
m'vois
un
pas
Du
siehst
mich
einen
Schritt
machen
J'suis
tout-part
Ich
bin
überall
J'éteins
les
feux
j'viens
de
nulle
part
Ich
lösche
die
Feuer,
ich
komme
aus
dem
Nichts
Elle
a
le
nez
dans
le
brouillard
Sie
hat
die
Nase
im
Nebel
J'ai
les
pneus
dans
le
Ruinart
Ich
habe
die
Reifen
im
Ruinart
J'dois
livrer
Ich
muss
liefern
J'dois
livrer
Ich
muss
liefern
J'dois
mettre
fin
à
la
virée
Ich
muss
die
Fahrt
beenden
J'suis
dans
l'studio
j'fais
des
billets
Ich
bin
im
Studio,
ich
mache
Scheine
Je
sais
pas
où
me
mène
la
noche
Ich
weiß
nicht,
wohin
mich
die
Nacht
führt
Noche,
noche,
noche
Nacht,
Nacht,
Nacht
Vida
la
Ducle
Vida
la
Dolce
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loulou Masta
Альбом
95
дата релиза
24-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.