Текст и перевод песни Louna feat. Сергей Михалок - Каждый вправе
Каждый вправе
Everyone Has the Right
Разве
мозг
на
на
то
дан
Is
the
brain
really
given
for
this?
Чтобы
бить
себе
подобных
To
strike
down
our
own
kind?
Истреблять
еретиков
To
exterminate
heretics,
Несогласных
и
виновных?
The
dissenters
and
the
guilty?
Демонстранты
и
омон
-
Protesters
and
riot
police
-
Полюса
предубеждения
The
poles
of
prejudice.
Но
ведь
есть
закон:
But
there
is
a
law:
Каждый
вправе
выбирать
Everyone
has
the
right
to
choose,
Каждый
вправе
быть
свободным
Everyone
has
the
right
to
be
free,
Каждый
вправе
выражать
Everyone
has
the
right
to
express
Все,
что
хочет,
где
угодно!
Everything
they
want,
anywhere!
Каждый
вправе
отдыхать
Everyone
has
the
right
to
rest,
Каждый
вправе
быть
на
службе
Everyone
has
the
right
to
serve,
Каждый
вправе
поступать
Everyone
has
the
right
to
act
Так,
как
сам
считает
нужным!
As
they
see
fit!
Каждый
вправе
быть
свободным!
Everyone
has
the
right
to
be
free!
Кто
сказал,
что
мы
живем
Who
said
we
live
В
полицейском
государстве?
In
a
police
state?
Здесь
никто
не
отменял
Here,
no
one
has
abolished
Принцип
равенства
и
братства
The
principle
of
equality
and
brotherhood.
Рабство
в
наших
головах
Slavery
is
in
our
heads,
К
черту
эти
унижения!
To
hell
with
this
humiliation!
Каждый
в
праве
быть
свободным!
Everyone
has
the
right
to
be
free!
Знай
свои
права!
Know
your
rights!
Каждый
вправе
выбирать
Everyone
has
the
right
to
choose,
Каждый
вправе
быть
свободным
Everyone
has
the
right
to
be
free,
Каждый
вправе
выражать
Everyone
has
the
right
to
express
Все,
что
хочет,
где
угодно!
Everything
they
want,
anywhere!
Все
люди
рождаются
свободными
и
равными
All
human
beings
are
born
free
and
equal
В
своих
достоинствах
и
правах,
они
наделены
In
dignity
and
rights,
they
are
endowed
Разумом
и
совестью
и
должны
поступать
With
reason
and
conscience
and
should
act
В
отношении
друг
друга
в
духе
братства.
Towards
one
another
in
a
spirit
of
brotherhood.
Каждый
человек
имеет
право
на
жизнь,
свободу
Everyone
has
the
right
to
life,
liberty
и
на
личную
неприкосновенность.
And
security
of
person.
Никто
не
должен
подвергаться
пыткам
No
one
shall
be
subjected
to
torture
Или
жестоким
и
унижающим
его
достоинство
Or
to
cruel,
inhuman
or
degrading
treatment
Обращению
и
наказанию,
все
люди
равны
перед
Or
punishment,
all
are
equal
before
the
law
Законом
и
имеют
право,
без
всякого
различия,
And
are
entitled
without
any
discrimination
На
равную
защиту
- закона.
Каждый
человек
To
equal
protection
of
the
law.
Everyone
имеет
право
на
свободу
мысли,
совести
Has
the
right
to
freedom
of
thought,
conscience
И
религии,
на
свободу
мирных
собраний
And
religion,
to
freedom
of
peaceful
assembly
И
ассоциаций,
на
свободу
убеждений
And
association,
to
freedom
of
opinion
И
на
свободное
выражение
их.
And
expression.
Каждый...
вправе...
Everyone...
has
the
right...
Каждый
вправе
быть
свободным!
Everyone
has
the
right
to
be
free!
Каждый
вправе
возрождать
Everyone
has
the
right
to
revive,
Каждый
вправе
бить
в
ладоши
Everyone
has
the
right
to
clap
their
hands,
Каждый
вправе
просто
спать
Everyone
has
the
right
to
simply
sleep,
Но
свои
права
знать
должен
But
everyone
must
know
their
rights.
Каждый
вправе
выбирать
Everyone
has
the
right
to
choose,
Каждый
вправе
быть
свободным!
Everyone
has
the
right
to
be
free!
Каждый
вправе
выражать
Everyone
has
the
right
to
express
Все,
что
хочет,
где
угодно!
Everything
they
want,
anywhere!
Каждый
вправе
быть
плохим
Everyone
has
the
right
to
be
bad,
Каждый
вправе
быть
хорошим
Everyone
has
the
right
to
be
good,
Каждый
вправе
быть
любым
Everyone
has
the
right
to
be
anyone,
Но
свои
права
знать
должен
But
everyone
must
know
their
rights.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Время X
дата релиза
01-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.