Louna feat. Сергей Михалок - Каждый вправе - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Louna feat. Сергей Михалок - Каждый вправе




Каждый вправе
Everyone Has the Right
Разве мозг на на то дан
Is the brain really given for this?
Чтобы бить себе подобных
To strike down our own kind?
Истреблять еретиков
To exterminate heretics,
Несогласных и виновных?
The dissenters and the guilty?
Демонстранты и омон -
Protesters and riot police -
Полюса предубеждения
The poles of prejudice.
Но ведь есть закон:
But there is a law:
Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose,
Каждый вправе быть свободным
Everyone has the right to be free,
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Все, что хочет, где угодно!
Everything they want, anywhere!
Каждый вправе отдыхать
Everyone has the right to rest,
Каждый вправе быть на службе
Everyone has the right to serve,
Каждый вправе поступать
Everyone has the right to act
Так, как сам считает нужным!
As they see fit!
Каждый вправе быть свободным!
Everyone has the right to be free!
Кто сказал, что мы живем
Who said we live
В полицейском государстве?
In a police state?
Здесь никто не отменял
Here, no one has abolished
Принцип равенства и братства
The principle of equality and brotherhood.
Рабство в наших головах
Slavery is in our heads,
К черту эти унижения!
To hell with this humiliation!
Каждый в праве быть свободным!
Everyone has the right to be free!
Знай свои права!
Know your rights!
Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose,
Каждый вправе быть свободным
Everyone has the right to be free,
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Все, что хочет, где угодно!
Everything they want, anywhere!
Все люди рождаются свободными и равными
All human beings are born free and equal
В своих достоинствах и правах, они наделены
In dignity and rights, they are endowed
Разумом и совестью и должны поступать
With reason and conscience and should act
В отношении друг друга в духе братства.
Towards one another in a spirit of brotherhood.
Каждый человек имеет право на жизнь, свободу
Everyone has the right to life, liberty
и на личную неприкосновенность.
And security of person.
Никто не должен подвергаться пыткам
No one shall be subjected to torture
Или жестоким и унижающим его достоинство
Or to cruel, inhuman or degrading treatment
Обращению и наказанию, все люди равны перед
Or punishment, all are equal before the law
Законом и имеют право, без всякого различия,
And are entitled without any discrimination
На равную защиту - закона. Каждый человек
To equal protection of the law. Everyone
имеет право на свободу мысли, совести
Has the right to freedom of thought, conscience
И религии, на свободу мирных собраний
And religion, to freedom of peaceful assembly
И ассоциаций, на свободу убеждений
And association, to freedom of opinion
И на свободное выражение их.
And expression.
Каждый... вправе...
Everyone... has the right...
Каждый вправе быть свободным!
Everyone has the right to be free!
Каждый вправе возрождать
Everyone has the right to revive,
Каждый вправе бить в ладоши
Everyone has the right to clap their hands,
Каждый вправе просто спать
Everyone has the right to simply sleep,
Но свои права знать должен
But everyone must know their rights.
Каждый вправе выбирать
Everyone has the right to choose,
Каждый вправе быть свободным!
Everyone has the right to be free!
Каждый вправе выражать
Everyone has the right to express
Все, что хочет, где угодно!
Everything they want, anywhere!
Каждый вправе быть плохим
Everyone has the right to be bad,
Каждый вправе быть хорошим
Everyone has the right to be good,
Каждый вправе быть любым
Everyone has the right to be anyone,
Но свои права знать должен
But everyone must know their rights.
Каждый!
Everyone!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.