Текст и перевод песни Louna - Полюса - Live acoustic version
Полюса - Live acoustic version
Poles - Live acoustic version
Все
мы
были
когда-то
частицами
целого,
We
used
to
be
particles
of
a
whole,
А
потом
разделили
на
чёрное-белое
так
смело
мы.
Then
we
dared
to
divide
it
into
black
and
white.
Вместе
были
когда-то
крупицами
вечного,
We
were
once
grains
of
the
eternal,
А
потом
мы
решили
уйти
на
конечные
Then
we
decided
to
leave
for
finite
К
своим
полюсам.
To
our
poles.
Здесь
не
действует
больше
закон
притяжения,
The
law
of
attraction
no
longer
works
here,
Плюс
на
минус
отныне
даёт
отторжение
и
жжение,
Plus
on
minus
now
gives
repulsion
and
burning,
Компас
сломан,
утерян
контроль
навигации,
The
compass
is
broken,
the
control
of
navigation
is
lost,
Каждый
ищет
свой
курс
и
свою
дислокацию
Everyone
is
looking
for
their
own
course
and
their
own
dislocation
На
розе
ветров.
On
the
wind
rose.
Вихрем
знойных
вьюг
Whirlwinds
of
hot
blizzards,
Кружит
север
юг,
The
North
circles
the
South,
Бриз
несёт
песок
The
breeze
carries
sand,
На
запад
и
восток.
To
the
West
and
to
the
East.
Мы
пожинаем
те
плоды,
что
сами
посадили,
We
reap
the
fruits
that
we
sowed
ourselves,
Мы
против
тех,
кто
против
нас
за
то,
что
мы
не
с
ними,
We
are
against
those
who
are
against
us
because
we
are
not
with
them,
Мы
умираем
от
тех
пуль,
что
продали
мы
сами,
We
die
from
the
bullets
that
we
sold
ourselves,
И
удивляемся
тому,
что
происходит
с
нами.
And
we
are
surprised
at
what
is
happening
to
us.
Мы
открываем
душу
вере,
закрывая
ум,
We
open
our
souls
to
faith,
closing
our
minds,
Мы
копошимся
на
мели
своих
бесплодных
дум,
We
dig
in
the
shallows
of
our
fruitless
thoughts,
Мы
расширяем
кругозор
в
тюрьме
своих
квартир,
We
expand
our
horizons
in
the
prison
of
our
apartments,
Не
замечая
за
окном
большой
и
сложный
мир.
Not
noticing
the
great
and
complex
world
outside
the
window.
Вихрем
знойных
вьюг
Whirlwinds
of
hot
blizzards,
Кружит
север
юг,
The
North
circles
the
South,
Бриз
несёт
песок
The
breeze
carries
sand,
На
запад
и
восток,
To
the
West
and
to
the
East,
В
спицах
колеса
In
the
spokes
of
the
wheel,
В
центре
всех
миров
In
the
center
of
all
worlds
Роза
их
ветров.
Their
wind
rose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: демиденко виталий александрович, Louna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.