Текст и перевод песни Louna - Солнце
Я
вижу
солнце
I
see
the
sun
Вновь
идёт
назад
Going
back
again
Время
по
спирали
Time
spirals
on
Послезавтра
осталось
в
прошлом
The
day
after
tomorrow
is
left
in
the
past
На
моих
глазах
Before
my
very
eyes
Закалялась
сталь
Steel
was
tempered
В
дыму
развалин
я
вижу
солнце
In
the
smoke
of
ruins,
I
see
the
sun
Я
вижу
солнце
I
see
the
sun
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Это
моя
вина
It's
my
fault
Это
моя
война!
It's
my
war!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
И
на
своей
луне
And
on
my
own
moon
Вижу
я,
как
во
сне!
I
see
it,
as
if
in
a
dream!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Вечная
зима
Eternal
winter
Лица
изо
льда
Faces
made
of
ice
Мы
стали,
кем
нас
пугали
в
детстве
(детстве)
We
became
what
they
scared
us
with
in
childhood
(childhood)
Не
сойти
б
с
ума
Not
to
go
mad
Раз
и
навсегда
Once
and
for
all
Навстречу
солнцу,
спасаясь
бегством
(спасаясь
бегством)
Towards
the
sun,
escaping
in
flight
(escaping
in
flight)
Я
вижу
солнце
I
see
the
sun
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Это
моя
вина
It's
my
fault
Это
моя
война!
It's
my
war!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
И
на
своей
луне
And
on
my
own
moon
Вижу
я,
как
во
сне!
I
see
it,
as
if
in
a
dream!
Я
вижу
солнце
I
see
the
sun
(Я
вижу
солнце)
(I
see
the
sun)
(Я
вижу
солнце)
(I
see
the
sun)
(Я
вижу
солнце)
Год
за
годом,
с
утра,
я
открываю
глаза
(I
see
the
sun)
Year
after
year,
in
the
morning,
I
open
my
eyes
В
насквозь
промокшей
стране,
где,
как
и
утро
назад
In
a
soaked
through
country,
where,
like
the
morning
before
Я
вижу
над
головой
свинцово-серый
картон
I
see
lead-grey
cardboard
above
my
head
И,
мне
так
хочется
верить,
что
солнце
– это
не
сон
And
I
so
want
to
believe
that
the
sun
is
not
a
dream
Мы
можем
увидеть
вновь
солнечный
свет
We
can
see
the
sunlight
again
Нужно
только
поверить,
что
зимы
больше
нет
We
just
need
to
believe
that
winter
is
no
more
Я
кожей
чувствую
свет,
но
я
не
знаю,
где
он
I
feel
the
light
on
my
skin,
but
I
don't
know
where
it
is
Закрывая
глаза,
я
вижу
сон
Closing
my
eyes,
I
see
a
dream
(Я
вижу
сон!)
(I
see
a
dream!)
Я
вдруг
всё
поняла,
так
же
ясно,
как
днём
I
suddenly
understood
everything,
as
clearly
as
day
Глядя
в
призрачный
лик
вечно
бледной
луны
Looking
into
the
ghostly
face
of
the
eternally
pale
moon
И
на
солнечный
свет,
отражавшийся
в
нём
And
at
the
sunlight
reflected
in
it
(Я
вижу
сон!)
(I
see
a
dream!)
Но,
быть
может,
и
солнце
– лишь
чей-то
фантом
But
perhaps
the
sun
is
also
just
someone's
phantom
И
мир
сжался
до
знака
вопроса
внутри
And
the
world
has
shrunk
to
a
question
mark
inside
Я
вижу
солнце,
или
я
вижу
сон!
Do
I
see
the
sun,
or
do
I
see
a
dream!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
(Это
моя
вина!)
(It's
my
fault!)
(Это
моя
война!)
(It's
my
war!)
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
(И
на
своей
луне!)
(And
on
my
own
moon!)
(Вижу
я,
как
во
сне!)
(I
see
it,
as
if
in
a
dream!)
Я
вижу
солнце!
I
see
the
sun!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.