Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
try
to
tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
this
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
I
try
to
tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
this
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
Si
j'appelle
à
l'aide
seras
tu
libre
ce
soir
Wenn
ich
um
Hilfe
rufe,
bist
du
heute
Abend
frei
Comme
quand
tu
me
retournes
dans
le
noir
So
wie
wenn
du
mich
im
Dunkeln
umdrehst
Quand
tu
tapes
tes
crises
et
qu'on
est
deux
pour
le
voir
Wenn
du
deine
Krisen
hast
und
wir
zu
zweit
sind,
um
es
zu
sehen
Comme
quand
je
pousse
mes
cris
dans
tes
bras
So
wie
wenn
ich
meine
Schreie
in
deinen
Armen
ausstoße
La
violence
qu'il
y
a
dans
tes
propos
Die
Gewalt,
die
in
deinen
Worten
liegt
Me
laisses
croire
qu'on
s'est
rencontrés
trop
tôt
Lässt
mich
glauben,
dass
wir
uns
zu
früh
getroffen
haben
Reste
posé
dans
ton
ghetto
Bleib
in
deinem
Ghetto
Une
vie
à
deux
pour
toi
right
now
c'est
trop
chaud
Ein
Leben
zu
zweit
ist
für
dich
im
Moment
zu
heiß
I
try
to
Tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
This
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
I
try
to
tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
this
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
Avec
toi,
tout
est
tabou
Mit
dir
ist
alles
tabu
Je
ne
trouve
plus
ma
place
dans
ton
monde
de
fou
Ich
finde
meinen
Platz
in
deiner
verrückten
Welt
nicht
mehr
I
really
want
a
good
life
with
you
Ich
will
wirklich
ein
gutes
Leben
mit
dir
Je
n'ai
plus
cette
flamme
qui
te
rendait
fou
Ich
habe
diese
Flamme
nicht
mehr,
die
dich
verrückt
gemacht
hat
Je
pensais
avoir
trouvé
Ich
dachte,
ich
hätte
gefunden
Mon
homme
parfait
Meinen
perfekten
Mann
Maintenant
je
vois
flou
Jetzt
sehe
ich
verschwommen
À
trop
vouloir
jouer
Weil
ich
zu
viel
spielen
wollte
Je
me
suis
brûlée
Habe
ich
mich
verbrannt
Like
a
déjà
vu
Wie
ein
Déjà-vu
I
try
to
tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
this
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
I
try
to
tell
you
I'm
the
Best
Place
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
ich
der
beste
Platz
bin
To
your
heart
but
you
don't
understand
Für
dein
Herz,
aber
du
verstehst
es
nicht
You
chose
violence
in
this
game
Du
hast
Gewalt
in
diesem
Spiel
gewählt
Avec
toi,
tout
est
tabou
Mit
dir
ist
alles
tabu
Je
ne
trouve
plus
ma
place
dans
ton
monde
de
fou
Ich
finde
meinen
Platz
in
deiner
verrückten
Welt
nicht
mehr
I
really
want
a
good
life
with
you
Ich
will
wirklich
ein
gutes
Leben
mit
dir
Je
pensais
avoir
trouvé
Ich
dachte,
ich
hätte
gefunden
Mon
homme
parfait
Meinen
perfekten
Mann
Maintenant
je
vois
flou
Jetzt
sehe
ich
verschwommen
À
trop
vouloir
jouer
Weil
ich
zu
viel
spielen
wollte
Je
me
suis
brûlée
Habe
ich
mich
verbrannt
Like
a
déjà
vu
Wie
ein
Déjà-vu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amélie Bernard
Альбом
Lanmou
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.