Текст и перевод песни Lourdes Robles - Corazón en Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en Blanco
Blank Heart
Intentaré
olvidar
cada
día
que
pase
I'll
try
to
forget
every
day
that
passes
Intentaré
borrar
lo
que
quede
de
ti
I'll
try
to
erase
what's
left
of
you
Cuanto
amor
puse
en
tus
manos
How
much
love
I
put
in
your
hands
Tantos
años
entregarte
tanto
y
tanto
amor
So
many
years
giving
you
so
much
and
so
much
love
El
mas
grande
amor
The
greatest
love
Interaré
escapar
y
alejarme
de
todo
I
will
try
to
escape
and
get
away
from
everything
Intentaré
lograr
arrancarte
de
mi
I
will
try
to
manage
to
tear
you
away
from
me
Ha
sido
duro
aceptarlo
It
has
been
hard
to
accept
El
engaño
ha
causado
tan
grande
dolor
The
deception
has
caused
such
great
pain
Tanta
decepción
So
much
disappointment
Tú
me
has
dejado
el
corazón
en
blanco,
en
blanco
You
have
left
my
heart
blank,
blank
Y
has
inundado
mi
razón
de
llanto,
amargo
And
you
have
flooded
my
reason
with
tears,
bitter
Y
no
hay
canción
que
me
conmueva
los
sentidos
And
there
is
no
song
that
moves
my
senses
Y
aún
el
silencio
me
lastima,
es
un
castigo
And
even
the
silence
hurts
me,
it
is
a
punishment
Tú
me
has
dejado
el
corazón
en
blanco,
en
blanco
You
have
left
my
heart
blank,
blank
Y
en
el
vacío
de
mi
voz
te
llamo,
te
extraño
And
in
the
emptiness
of
my
voice
I
call
you,
I
miss
you
Y
no
me
inspira
el
instante
más
sublime
And
the
most
sublime
moment
does
not
inspire
me
Y
has
dividido
mi
alegría
en
cicatrices
And
you
have
divided
my
joy
into
scars
Intentaré
volver
a
creer
en
la
vida
I'll
try
to
believe
in
life
again
Intentaré
soñar
que
por
fin
soy
felíz
I'll
try
to
dream
that
I'm
finally
happy
Y
aunque
el
dolor
ahora
me
venza
And
although
the
pain
now
defeats
me
Sé
que
encontraré
las
fuerzas
I
know
I
will
find
the
strength
Volveré
a
reír,
volveré
a
reír
I
will
laugh
again,
I
will
laugh
again
Tú
me
has
dejado
el
corazón
en
blanco,
en
blanco
You
have
left
my
heart
blank,
blank
Y
has
inundado
mi
razón
de
llanto,
amargo
And
you
have
flooded
my
reason
with
tears,
bitter
Y
no
hay
canción
que
me
conmueva
los
sentidos
And
there
is
no
song
that
moves
my
senses
Y
aún
el
silencio
me
lastima,
es
un
castigo
And
even
the
silence
hurts
me,
it
is
a
punishment
Tú
me
has
dejado
el
corazón
en
blanco,
en
blanco
You
have
left
my
heart
blank,
blank
Y
en
el
vacío
de
mi
voz
te
llamo,
te
extraño
And
in
the
emptiness
of
my
voice
I
call
you,
I
miss
you
Y
no
me
inspira
el
instante
más
sublime
And
the
most
sublime
moment
does
not
inspire
me
Y
has
dividido
mi
alegría
en
cicatrices
And
you
have
divided
my
joy
into
scars
Tú
me
has
dejado
el
corazón
en
blanco,
en
blanco
You
have
left
my
heart
blank,
blank
Y
has
inundado
mi
razón
de
llanto,
amargo
And
you
have
flooded
my
reason
with
tears,
bitter
Y
no
hay
canción
que
me
conmueva
los
sentidos
And
there
is
no
song
that
moves
my
senses
Y
aún
el
silencio
me
lastima,
es
un
castigo...
And
even
the
silence
hurts
me,
it
is
a
punishment...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOURDES ROBLES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.