Текст и перевод песни Lourdes Toledo - A Son De Plena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Son De Plena
Во славу Святой Девы Марии
Al
son
de
la
plena
para
bendecir
Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
¿cómo
es?
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Как?
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¿cómo
dice?
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Как
поётся?
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
De
tierra
adentro
vengo
a
ofrecerte
С
земных
глубин
приношу
тебе
Un
ritmo
tropical
para
mi
gente
Тропический
ритм
для
моего
народа
Es
contagioso,
es
diferente
Он
заразителен,
он
отличается
Sus
notas
bajan
del
cielo
y
te
estremecen
Его
ноты
спускаются
с
небес
и
потрясают
тебя
Quiero
que
mi
pueblo
cante
en
libertad
Хочу,
чтобы
мой
народ
пел
на
свободе
Al
niño
nacido
que
es
la
navidad
Дитя,
которое
родилось,
и
это
Рождество
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
¡que
cante!
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Пусть
поёт!
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¡epa!
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Эй!
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Eso
es,
a
ver
todo
el
mundo
con
la
manito
arriba)
(Вот
так,
давай,
все
дружно,
руки
вверх)
(Eh-eh-eh-eh,
tu
pueblo
está
de
fiesta
Señor)
(Эй-эй-эй-эй,
Твой
народ
празднует,
Господь)
Al
son
de
plena,
yo
quiero
verte
Во
славу
Святой
Девы,
хочу
увидеть
тебя
Alabando
a
mi
Señor,
ahora
y
siempre
Восхваляющим
моего
Господа,
сейчас
и
всегда
Y
con
palmadas
y
voz
potente
И
хлопками
и
громким
голосом
Que
canten
todos
juntos,
toda
mi
gente
Пусть
поют
все
вместе,
весь
мой
народ
Quiero
que
mi
pueblo
cante
en
libertad
Хочу,
чтобы
мой
народ
пел
на
свободе
Al
niño
nacido
que
es
la
navidad
Дитя,
которое
родилось,
и
это
Рождество
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
¡que
cante!
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Пусть
поёт!
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¿cómo
dice?
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Как
поётся?
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Ay,
al
son
de
plena,
si
yo
quiero
verte
Ох,
во
славу
Святой
Девы,
если
я
хочу
увидеть
тебя
Alabando
a
mi
Señor,
ahora
y
siempre
Восхваляющим
моего
Господа,
сейчас
и
всегда
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¡que
lindo!
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Как
красиво!
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
Puerto
Rico
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Пуэрто-Рико
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¡somos
libres
en
Cristo!
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Мы
свободны
во
Христе!
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
¡buena
noche!
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
Доброй
ночи!
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Al
son
de
la
plena
para
bendecir)
(Во
славу
Святой
Девы
Пресвятой
Марии)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
(Yo
quiero
que
mi
pueblo
cante
como
el
coquí)
(Хочу,
чтобы
мой
народ
пел,
как
коки)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agosto Carlos Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.