Lourena - Até o Mundo Acabar - перевод текста песни на немецкий

Até o Mundo Acabar - Lourenaперевод на немецкий




Até o Mundo Acabar
Bis die Welt untergeht
Quantos segredos moram dentro de você
Wie viele Geheimnisse wohnen in dir
Quantos segredos você contaria
Wie viele Geheimnisse würdest du erzählen
Quantas pessoas passaram por você
Wie viele Menschen sind schon durch dein Leben gegangen
Em quantas delas confiaria
Wie vielen von ihnen würdest du vertrauen
Copo vazio e minha mente ainda
Leeres Glas und mein Verstand noch klar
realmente entenderia
Würdest du wirklich verstehen
Que a questão toda foi o gosto da maçã
Dass das ganze Problem der Geschmack des Apfels war
Mulher, é covardia
Mann, das ist feige
Não sabem de onde eu vim
Sie wissen nicht, woher ich komme
Nem sabem pra onde vou
Noch wissen sie, wohin ich gehe
Coração me falou
Mein Herz hat mir gesagt
Por onde me guiar
Wohin es mich führen soll
Levando a minha
Meinen Glauben mitnehmend
Esqueço a antiga dor
Vergesse ich den alten Schmerz
Te chamo pra dançar
Ich lade dich zum Tanzen ein
Começa um novo amor
Eine neue Liebe beginnt
E eu que achava estar no topo
Und ich, die dachte, ich wäre an der Spitze
Fui morto pela minha própria sombra
Wurde von meinem eigenen Schatten getötet
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht
Até o mundo acabar
Bis die Welt untergeht
E eu que achava estar no topo
Und ich, die dachte, ich wäre an der Spitze
Fui morto pela minha própria sombra
Wurde von meinem eigenen Schatten getötet
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht
É que as vezes ta perto eu não bem
Manchmal, wenn du nah bist, geht es mir nicht gut
Mas quando você vai fica pior ainda
Aber wenn du gehst, wird es noch schlimmer
Eu não quero ser um peso pra ninguém
Ich will niemandem zur Last fallen
Mas quando sorri o clima muda, linda
Aber wenn du lächelst, ändert sich die Stimmung
Eu quis pagar pra ver
Ich wollte es nur darauf ankommen lassen
Quis te amar pra ver
Wollte dich lieben, um zu sehen
Eu quis pagar pra ver
Ich wollte es nur darauf ankommen lassen
Quis te amar pra ver
Wollte dich lieben, um zu sehen
Teus olhos não são mais como antes
Deine Augen sind nicht mehr wie früher
Tua fala não é mais tão sútil
Deine Rede ist nicht mehr so subtil
Mas, ainda sinto o gosto do teu beijo
Aber ich schmecke immer noch deinen Kuss
Teus lábios misturam o quente com o frio
Deine Lippen mischen Heißes mit Kaltem
E eu que achava estar no topo
Und ich, die dachte, ich wäre an der Spitze
Fui morto pela minha própria sombra
Wurde von meinem eigenen Schatten getötet
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht
E eu que achava estar no topo
Und ich, die dachte, ich wäre an der Spitze
Fui morto pela minha própria sombra
Wurde von meinem eigenen Schatten getötet
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht
Até o mundo acabar
Bis die Welt untergeht
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht
E eu que achava estar no topo
Und ich, die dachte, ich wäre an der Spitze
Fui morto pela minha própria sombra
Wurde von meinem eigenen Schatten getötet
Somos nós dois até o mundo acabar
Es gibt nur uns beide, bis die Welt untergeht





Авторы: Lorena Almeida Alves Rodrigues Lima, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Leonardo Ost Rondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.