Текст и перевод песни Lourenço & Lourival - O Telefone Chora (le Telephone Pleure)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Telefone Chora (le Telephone Pleure)
Плачущий телефон (Le Telephone Pleure)
- Escuta,
se
a
mamãe
está,
diga
que
me
atenda.
Preciso
lhe
falar.
- Слушай,
если
мама
дома,
позови
её,
пожалуйста.
Мне
нужно
с
ней
поговорить.
- Acho
que
você
é
o
mesmo
que
telefonou
da
outra
vez
não
é?
- Мне
кажется,
вы
тот
же,
кто
звонил
в
прошлый
раз,
да?
Eu
acho
que
ela
tá
tomando
banho
e
não
pode
atender
agora
Кажется,
она
принимает
ванну
и
не
может
сейчас
подойти.
- Diga
que
é
preciso
e
que
é
importante,
que
venha
me
escutar
- Скажи,
что
это
очень
важно,
пусть
подойдет
к
телефону.
- Tá
bom,
Mas
eu
acho
que
você
fez
alguma
coisa
pra
ela
- Хорошо.
Но
мне
кажется,
вы
что-то
сделали
ей,
Porque
da
outra
vez,
quando
fui
chamar,
ela
disse
baixinho
потому
что
в
прошлый
раз,
когда
я
пошел
её
звать,
она
тихо
сказала:
"Diga
que
a
mamãe
não
está"
"Скажи,
что
мамы
нет
дома".
- Me
conta
o
seu
titio
é
bom?
Você
vai
à
escola?
Já
fez
a
lição?
- Скажи,
твой
дядя
хороший?
Ты
ходишь
в
школу?
Уроки
сделал?
- Fiz,
sabe,
quando
a
mamãe
trabalha
é
a
vizinha
que
me
leva
na
escola
- Сделал.
Знаешь,
когда
мама
работает,
меня
в
школу
водит
соседка.
Mas
a
mamãe
assina
o
boletim.
Os
dos
outros
quem
assina
é
o
papai,
mas
o
meu
não!
Но
дневник
подписывает
мама.
У
других
папы
подписывают,
а
мой
- нет!
- Sabe,
há
sete
anos
que
eu
estou
sofrendo.
A
idade
que
você
já
tem.
- Знаешь,
я
страдаю
уже
семь
лет.
Столько
же,
сколько
тебе
сейчас.
- Eu
não,
só
tenho
seis
anos,
você
conhece
a
minha
mãe?
- Мне
шесть.
Ты
знаешь
мою
маму?
Ela
nunca
falou
de
você.
Peraí
que
eu
vou
chamar
Она
никогда
о
тебе
не
говорила.
Подожди,
я
сейчас
её
позову.
O
telefone
chora
e
ela
não
quer
falar
Телефон
плачет,
а
она
не
хочет
говорить.
Pra
quem
dizer
"te
amo"
se
ela
não
vem
me
escutar
Кому
сказать
"я
люблю
тебя",
если
она
не
подходит
к
телефону?
O
telefone
chora,
compreende
o
meu
penar
Телефон
плачет,
понимает
мою
боль,
Pois
sabe
que
ela
não
vai
perdoar
ведь
знает,
что
она
меня
не
простит.
- E
quando
você
está
de
férias
no
hotel
da
praia?
- А
когда
у
тебя
каникулы,
вы
едете
в
отель
на
пляже?
Você
gosta
do
mar?
Тебе
нравится
море?
- Gosto!,
gosto
de
brincar
na
areia
e
também
já
sei
nadar
- Нравится!
Мне
нравится
играть
в
песке,
и
я
уже
умею
плавать.
Mas
como
você
sabe
que
eu
adoro
a
praia?
Но
откуда
ты
знаешь,
что
я
люблю
пляж?
Você
já
esteve
lá
alguma
vez?
Ты
был
там
когда-нибудь?
- Sim,
há
muitos
anos
depois
deixei
vocês,
mas
eu
as
amo
- Да,
много
лет
назад,
потом
я
оставил
вас,
но
я
люблю
вас.
- Você
me
ama?
Mas
eu
nunca
vi
você
- Ты
меня
любишь?
Но
я
тебя
никогда
не
видела.
Por
que
você
mudou
a
voz?
Você
tá
chorando!
Почему
у
тебя
изменился
голос?
Ты
плачешь!
O
telefone
chora
e
ela
não
quer
falar
Телефон
плачет,
а
она
не
хочет
говорить.
Pra
quem
dizer
"te
amo"
se
ela
não
vem
me
escutar?
Кому
сказать
"я
люблю
тебя",
если
она
не
подходит
к
телефону?
O
telefone
chora,
compreende
o
meu
penar
Телефон
плачет,
понимает
мою
боль,
Pois
sabe
que
ela
não
vai
perdoar
ведь
знает,
что
она
меня
не
простит.
O
telefone
chora
pra
nunca
mais
chorar
Телефон
плачет,
чтобы
больше
никогда
не
плакать,
Quando
souber
porquê
compreenderá
когда
узнаешь,
почему,
ты
поймешь.
- Diga
que
atenda!
- Попроси
её
подойти!
- Ela
tá
saindo!
- Она
выходит!
- Diga
que
espere!
- Попроси
её
подождать!
- Ela
já
foi
- Она
уже
ушла.
- Se
ela
já
foi,
então,
adeus
- Если
она
ушла,
тогда
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.