Lourenço & Lourival - O Telefone Chora (le Telephone Pleure) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lourenço & Lourival - O Telefone Chora (le Telephone Pleure)




O Telefone Chora (le Telephone Pleure)
Плачущий телефон (Le Telephone Pleure)
Alô!
Алло!
- Escuta, se a mamãe está, diga que me atenda. Preciso lhe falar.
- Слушай, если мама дома, позови её, пожалуйста. Мне нужно с ней поговорить.
- Acho que você é o mesmo que telefonou da outra vez não é?
- Мне кажется, вы тот же, кто звонил в прошлый раз, да?
Eu acho que ela tomando banho e não pode atender agora
Кажется, она принимает ванну и не может сейчас подойти.
- Diga que é preciso e que é importante, que venha me escutar
- Скажи, что это очень важно, пусть подойдет к телефону.
- bom, Mas eu acho que você fez alguma coisa pra ela
- Хорошо. Но мне кажется, вы что-то сделали ей,
Porque da outra vez, quando fui chamar, ela disse baixinho
потому что в прошлый раз, когда я пошел её звать, она тихо сказала:
"Diga que a mamãe não está"
"Скажи, что мамы нет дома".
- Me conta o seu titio é bom? Você vai à escola? fez a lição?
- Скажи, твой дядя хороший? Ты ходишь в школу? Уроки сделал?
- Fiz, sabe, quando a mamãe trabalha é a vizinha que me leva na escola
- Сделал. Знаешь, когда мама работает, меня в школу водит соседка.
Mas a mamãe assina o boletim. Os dos outros quem assina é o papai, mas o meu não!
Но дневник подписывает мама. У других папы подписывают, а мой - нет!
- Sabe, sete anos que eu estou sofrendo. A idade que você tem.
- Знаешь, я страдаю уже семь лет. Столько же, сколько тебе сейчас.
- Eu não, tenho seis anos, você conhece a minha mãe?
- Мне шесть. Ты знаешь мою маму?
Ela nunca falou de você. Peraí que eu vou chamar
Она никогда о тебе не говорила. Подожди, я сейчас её позову.
O telefone chora e ela não quer falar
Телефон плачет, а она не хочет говорить.
Pra quem dizer "te amo" se ela não vem me escutar
Кому сказать люблю тебя", если она не подходит к телефону?
O telefone chora, compreende o meu penar
Телефон плачет, понимает мою боль,
Pois sabe que ela não vai perdoar
ведь знает, что она меня не простит.
- E quando você está de férias no hotel da praia?
- А когда у тебя каникулы, вы едете в отель на пляже?
Você gosta do mar?
Тебе нравится море?
- Gosto!, gosto de brincar na areia e também sei nadar
- Нравится! Мне нравится играть в песке, и я уже умею плавать.
Mas como você sabe que eu adoro a praia?
Но откуда ты знаешь, что я люблю пляж?
Você esteve alguma vez?
Ты был там когда-нибудь?
- Sim, muitos anos depois deixei vocês, mas eu as amo
- Да, много лет назад, потом я оставил вас, но я люблю вас.
- Você me ama? Mas eu nunca vi você
- Ты меня любишь? Но я тебя никогда не видела.
Por que você mudou a voz? Você chorando!
Почему у тебя изменился голос? Ты плачешь!
O telefone chora e ela não quer falar
Телефон плачет, а она не хочет говорить.
Pra quem dizer "te amo" se ela não vem me escutar?
Кому сказать люблю тебя", если она не подходит к телефону?
O telefone chora, compreende o meu penar
Телефон плачет, понимает мою боль,
Pois sabe que ela não vai perdoar
ведь знает, что она меня не простит.
O telefone chora pra nunca mais chorar
Телефон плачет, чтобы больше никогда не плакать,
Quando souber porquê compreenderá
когда узнаешь, почему, ты поймешь.
- Diga que atenda!
- Попроси её подойти!
- Ela saindo!
- Она выходит!
- Diga que espere!
- Попроси её подождать!
- Ela foi
- Она уже ушла.
- Se ela foi, então, adeus
- Если она ушла, тогда прощай.
- Tchau!
- Пока!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.