Lourenço & Lourival - Franguinho Na Panela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lourenço & Lourival - Franguinho Na Panela




Franguinho Na Panela
Chicken in the Pan
No recanto onde moro é uma linda passarela
In the corner where I live is a beautiful walkway
O carijó canta cedo, bem pertinho da janela
The thrush sings early, right near the window
Eu levanto quando bate o sininho da capela
I get up when the chapel's bell rings
E vou eu pro roçado, tenho Deus de sentinela
And there I go to the fields, with God as my sentinel
Têm dia que meu almoço, é um pão com mortadela
There are days when my lunch is a bread with mortadella
Mais no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But back at my little ranch, the wife and the kids
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pan
Eu tenho um burrinho preto bom de arado e bom de sela
I have a little black donkey good for plowing and riding
Pro leitinho das crianças, a vaquinha Cinderela
For the children's milk the little cow Cinderella
Galinhada no terreiro papagaio tagarela
Chicken in the yard, the parrot a chatterbox
Eu ando de qualquer jeito, de botina ou de chinela
I walk around just any way, in boots or slippers
Se na roça a fome aperta, vou apertando a fivela
If hunger strikes in the fields, I tighten my belt
Mais no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But back at my little ranch, the wife and the kids
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pan
Quando eu fico sem serviço a tristeza me atropela
When I'm out of work, sadness runs me over
Eu pego uns bicos pra fora, deixo cedo a corrutela
I take on odd jobs outside, leave the daily grind early
Eu levo meu viradinho é um fundinho de tigela
I bring my own beans and rice, a little bit in a bowl
É farinha com ovo, mas da gema bem amarela
It's just flour with egg, but the yolk is bright yellow
É esse o meu almoço, que desce seco na goela
That's my lunch, it goes down dry in the throat
Mais no meu ranchinho a mulher e os filhinhos
But back at my little ranch, the wife and the kids
Tem franguinho na panela
Have chicken in the pan
Minha mulher é um doce diz que sou o doce dela
My wife is a sweetheart, she says I'm her sweetheart
Ela faz tudo pra mim, e tudo que eu faço é pra ela
She does everything for me, and everything I do is for her
Não vestimos nem linho é no algodão e na flanela
We don't wear wool or linen, it's cotton and flannel
É assim a nossa vida, que levamos na cautela
That's how we live our lives, we take precautions
Se eu morrer Deus um jeito, mais a vida é muito bela
If I die, God will take care of things, but life is very beautiful
Não vai faltar no ranchinho pra mulher e os filhinhos
There won't be a shortage at the ranch for the wife and the kids
O franguinho na panela
The chicken in the pan





Авторы: Jose Plinio Trasferetti, Moacyr Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.