Текст и перевод песни Lous and The Yakuza feat. Hamza - Laisse moi (feat. Hamza)
Laisse moi (feat. Hamza)
Позволь мне (feat. Hamza)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Tu
m'as
dit
"pense
pas
trop
à
moi"
et
j'fais
des
efforts
Ты
сказал:
"Не
думай
обо
мне
слишком
много",
и
я
стараюсь
T'façon,
tout
dépend
de
moi
et
j'en
veux
encore
(laisse)
В
любом
случае,
всё
зависит
от
меня,
и
я
хочу
ещё
(позволь)
Tu
m'as
dit
"pense
pas
trop
à
moi"
et
j'fais
des
efforts
Ты
сказал
"Не
думай
обо
мне
слишком
много",
и
я
стараюсь
T'façon
tout
dépend
de
moi
et
j'en
veux
encore
(laisse)
В
любом
случае,
всё
зависит
от
меня,
и
я
хочу
ещё
(позволь)
Laisse-toi
aller,
moi,
je
n'veux
pas
penser
Расслабься,
я
не
хочу
думать,
Quand
les
nuits
passent
et
que
j'me
sens
seule
au
monde
(laisse)
Когда
ночи
проходят,
а
я
чувствую
себя
одинокой
в
этом
мире
(позволь)
Laisse-moi
m'affaler
dans
tes
bras,
j'veux
m'écrouler
Позволь
мне
упасть
в
твои
объятия,
я
хочу
рухнуть,
Car
y
a
nulle
part
ailleurs
où
j'aimerais
m'reposer
(laisse)
Потому
что
нет
другого
места,
где
бы
я
хотела
отдохнуть
(позволь)
Parlons
peu,
parlons
bien,
t'aimes
bien
la
forme
de
mes
seins
Поговорим
немного,
но
по
делу,
тебе
нравится
форма
моей
груди,
Doucement,
doucement,
tu
m'attrapes
les
mains
Нежно,
нежно
ты
берёшь
меня
за
руки,
Je
sais
que
t'es
avec
elle
et
que
tu
la
trouves
belle
Я
знаю,
что
ты
с
ней
и
что
ты
находишь
её
красивой,
Mais
peut-être
qu'à
trois
dans
ton
lit,
on
sera
tout
aussi
bien
(laisse-moi)
Но,
может
быть,
втроём
в
твоей
постели
нам
будет
так
же
хорошо
(позволь
мне)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Drop-top,
toi
et
moi,
loin
des
snakes
(loin
des
snakes)
Кабриолет,
ты
и
я,
подальше
от
змей
(подальше
от
змей),
Everyday
j'la
fuck
avec
mon
ice,
rich
sex
(rich
sex)
Каждый
день
я
трахаю
её
со
своими
бриллиантами,
богатый
секс
(богатый
секс),
Et
si
ton
ex
est
jaloux,
c'est
pas
mon
business
(business)
И
если
твоя
бывшая
ревнует,
то
это
не
моё
дело
(дело),
T'auras
des
Lou',
des
Channel
et
ça,
c'est
ma
façon
à
moi
de
te
dire
"je
t'aime"
У
тебя
будут
сумки
Louboutin,
Chanel,
и
это
мой
способ
сказать
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Dis-moi
"I
love
you",
shopping
à
Dubaï
ou
bien
Milano
Скажи
мне:
"Я
люблю
тебя",
шопинг
в
Дубае
или
Милане,
J'trahirai
jamais,
ça,
je
le
promets
baby,
I
love
you
Я
никогда
не
предам,
обещаю,
детка,
я
люблю
тебя,
Please,
évitons
les
interviews,
please
Пожалуйста,
давай
избегать
интервью,
пожалуйста,
Alexa,
mets-moi,
Brandy,
I
wanna
be
down
with
you
Алекса,
поставь
мне
Brandy,
"I
wanna
be
down
with
you",
Ils
diront
"ce
mec
est
fou"
wouh
Они
скажут:
"Этот
парень
сумасшедший",
вуу,
Mais
j'ai
déjà
des
plans
pour
nous,
wouh
Но
у
меня
уже
есть
планы
на
нас,
вуу,
Dans
mon
YSL,
j'ai
un
arc-en-ciel
avec
un
élastique
(élastique)
В
моём
YSL
у
меня
есть
радуга
с
резинкой
(резинкой),
Appelle
Sauce
God,
appelle
Lous,
ça
fait
un
classique
(hey)
Позвони
Sauce
God,
позвони
Lous,
это
станет
классикой
(эй)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
(laisse)
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
(позволь)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
(laisse)
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
(позволь)
Laisse-toi
aller,
moi,
je
n'veux
pas
penser
Расслабься,
я
не
хочу
думать
Quand
les
nuits
passent
et
que
j'me
sens
seule
au
monde
(laisse)
Когда
ночи
проходят,
а
я
чувствую
себя
одинокой
в
этом
мире
(позволь)
Laisse-moi
m'affaler
dans
tes
bras,
j'veux
m'écrouler
Позволь
мне
упасть
в
твои
объятия,
я
хочу
рухнуть
Car
y
a
nulle
part
ailleurs
où
j'aimerais
m'reposer
(laisse)
Потому
что
нет
другого
места,
где
бы
я
хотела
отдохнуть
(позволь)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
(laisse-moi)
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
(позволь
мне)
Juste
laisse-moi,
laisse-moi,
laisse
Просто
позволь
мне,
позволь
мне,
позволь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Nkuansambu Miahum Ba Bwana, Pablo Diaz Reixa, Marie Pierra Kakoma, Hamza Al Farissi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.