Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presque
au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Fast
am
Ende
meiner
Kräfte,
noch
nicht
verrückt,
aber
bald
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
Man
hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
diese
Idioten
waren
eifersüchtig
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
Ein
Verlangen,
laut
zu
schreien,
mein
Lieber,
man
muss
sich
anstrengen
C'est
tout,
l'mal
est
partout,
j'ai
fait
le
tour
Das
ist
alles,
das
Böse
ist
überall,
ich
habe
alles
gesehen
Presque
au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Fast
am
Ende
meiner
Kräfte,
noch
nicht
verrückt,
aber
bald
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
Man
hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
diese
Idioten
waren
eifersüchtig
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
Ein
Verlangen,
laut
zu
schreien,
mein
Lieber,
man
muss
sich
anstrengen
C'est
tout,
l'mal
est
partout,
et
j'ai
fait
le
tour
Das
ist
alles,
das
Böse
ist
überall,
und
ich
habe
alles
gesehen
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Hilfe,
oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Hilfe,
oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
Man
sagte
mir,
es
geht
schon,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Pass
auf
deinen
Kopf
auf,
werde
nicht
dumm
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
Es
ist
ein
Unentschieden,
und
ich
habe
keinen
Abstand
Le
futur
loin
des
yeux,
sauve
qui
peut
Die
Zukunft
weit
weg,
rette
sich,
wer
kann
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
Man
sagte
mir,
es
geht
schon,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Pass
auf
deinen
Kopf
auf,
werde
nicht
dumm
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
Es
ist
ein
Unentschieden,
und
ich
habe
keinen
Abstand
Le
futur
loi,
des
yeux,
sauve
qui
peut
Die
Zukunft
weit
weg,
rette
sich,
wer
kann
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Hilfe,
oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Hilfe,
oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
Ils
sont
cachés
derrière
des
murs
Sie
verstecken
sich
hinter
Mauern
Ils
pénètrent
ton
esprit
Sie
dringen
in
deinen
Geist
ein
Et
doucement
te
murmurent
Und
flüstern
dir
sanft
zu
Lâche-toi,
laisse-moi,
lèche
ça
Lass
dich
gehen,
lass
mich,
leck
das
Et
tu
plonges
la
tête
la
première
dans
le
vice
Und
du
stürzt
dich
kopfüber
ins
Laster
Et
ça
évolue
de
pire
en
pire
Und
es
wird
immer
schlimmer
Oublions
tout,
oublions-nous
Vergessen
wir
alles,
vergessen
wir
uns
La
vie
nous
a
rendu
fous,
solo
Das
Leben
hat
uns
verrückt
gemacht,
allein
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Hilfe,
oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Hilfe,
oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa, Jean-luc Memeliwando, Jo-vaughn Virginie, Marie-pierra Kakoma
Альбом
Gore
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.