Lous and The Yakuza - Amigo - перевод текста песни на немецкий

Amigo - Lous and The Yakuzaперевод на немецкий




Amigo
Amigo
Presque au bout du rouleau, pas encore fou mais bientôt
Fast am Ende meiner Kräfte, noch nicht verrückt, aber bald
On m'a mis à genoux, ces cons étaient jaloux
Man hat mich auf die Knie gezwungen, diese Idioten waren eifersüchtig
Une envie d'crier fort, girl faut faire des efforts
Ein Verlangen, laut zu schreien, mein Lieber, man muss sich anstrengen
C'est tout, l'mal est partout, j'ai fait le tour
Das ist alles, das Böse ist überall, ich habe alles gesehen
Presque au bout du rouleau, pas encore fou mais bientôt
Fast am Ende meiner Kräfte, noch nicht verrückt, aber bald
On m'a mis à genoux, ces cons étaient jaloux
Man hat mich auf die Knie gezwungen, diese Idioten waren eifersüchtig
Une envie d'crier fort, girl faut faire des efforts
Ein Verlangen, laut zu schreien, mein Lieber, man muss sich anstrengen
C'est tout, l'mal est partout, et j'ai fait le tour
Das ist alles, das Böse ist überall, und ich habe alles gesehen
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, amigo, amigo
Hilfe, oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, la vie n'fait pas d'cadeaux
Hilfe, oh, oh, das Leben macht keine Geschenke
On m'a dit que ça va, que tout est à l'endroit
Man sagte mir, es geht schon, dass alles in Ordnung ist
Attention à la tête, faut pas devenir bête
Pass auf deinen Kopf auf, werde nicht dumm
C'est un match nul, et j'n'ai pas de recul
Es ist ein Unentschieden, und ich habe keinen Abstand
Le futur loin des yeux, sauve qui peut
Die Zukunft weit weg, rette sich, wer kann
On m'a dit que ça va, que tout est à l'endroit
Man sagte mir, es geht schon, dass alles in Ordnung ist
Attention à la tête, faut pas devenir bête
Pass auf deinen Kopf auf, werde nicht dumm
C'est un match nul, et j'n'ai pas de recul
Es ist ein Unentschieden, und ich habe keinen Abstand
Le futur loi, des yeux, sauve qui peut
Die Zukunft weit weg, rette sich, wer kann
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, amigo, amigo
Hilfe, oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, la vie n'fait pas d'cadeaux
Hilfe, oh, oh, das Leben macht keine Geschenke
Ils sont cachés derrière des murs
Sie verstecken sich hinter Mauern
Ils pénètrent ton esprit
Sie dringen in deinen Geist ein
Et doucement te murmurent
Und flüstern dir sanft zu
Lâche-toi, laisse-moi, lèche ça
Lass dich gehen, lass mich, leck das
Et tu plonges la tête la première dans le vice
Und du stürzt dich kopfüber ins Laster
Et ça évolue de pire en pire
Und es wird immer schlimmer
Oublions tout, oublions-nous
Vergessen wir alles, vergessen wir uns
La vie nous a rendu fous, solo
Das Leben hat uns verrückt gemacht, allein
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Oh, oh, amigo, amigo
Oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, amigo, amigo
Hilfe, oh, oh, Amigo, Amigo
Au secours, oh, oh, la vie n'fait pas d'cadeaux
Hilfe, oh, oh, das Leben macht keine Geschenke





Авторы: Pablo Diaz-reixa, Jean-luc Memeliwando, Jo-vaughn Virginie, Marie-pierra Kakoma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.