Текст и перевод песни Lous and The Yakuza - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presque
au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Almost
at
the
end
of
my
rope,
not
crazy
yet
but
soon
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
They
put
me
on
my
knees,
those
bastards
were
jealous
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
I
want
to
scream
loud,
girl
you
have
to
make
an
effort
C'est
tout,
l'mal
est
partout,
j'ai
fait
le
tour
That's
it,
evil
is
everywhere,
I've
been
around
Presque
au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Almost
at
the
end
of
my
rope,
not
crazy
yet
but
soon
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
They
put
me
on
my
knees,
those
bastards
were
jealous
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
I
want
to
scream
loud,
girl
you
have
to
make
an
effort
C'est
tout,
l'mal
est
partout,
et
j'ai
fait
le
tour
That's
it,
evil
is
everywhere,
and
I've
been
around
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Help,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Help,
oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
They
told
me
it's
okay,
that
everything
is
in
its
place
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Watch
your
head,
don't
become
stupid
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
It's
a
draw,
and
I
have
no
perspective
Le
futur
loin
des
yeux,
sauve
qui
peut
The
future
out
of
sight,
every
man
for
himself
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
They
told
me
it's
okay,
that
everything
is
in
its
place
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Watch
your
head,
don't
become
stupid
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
It's
a
draw,
and
I
have
no
perspective
Le
futur
loi,
des
yeux,
sauve
qui
peut
The
future
law,
of
eyes,
every
man
for
himself
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Help,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Help,
oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
Ils
sont
cachés
derrière
des
murs
They
are
hidden
behind
walls
Ils
pénètrent
ton
esprit
They
penetrate
your
mind
Et
doucement
te
murmurent
And
softly
whisper
to
you
Lâche-toi,
laisse-moi,
lèche
ça
Let
go,
leave
me,
lick
it
Et
tu
plonges
la
tête
la
première
dans
le
vice
And
you
dive
head
first
into
vice
Et
ça
évolue
de
pire
en
pire
And
it
gets
worse
and
worse
Oublions
tout,
oublions-nous
Let's
forget
everything,
let's
forget
ourselves
La
vie
nous
a
rendu
fous,
solo
Life
has
driven
us
crazy,
solo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Help,
oh,
oh,
amigo,
amigo
Au
secours,
oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
Help,
oh,
oh,
life
doesn't
give
gifts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa, Jean-luc Memeliwando, Jo-vaughn Virginie, Marie-pierra Kakoma
Альбом
Gore
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.