Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presqu'au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Fast
am
Ende,
noch
nicht
verrückt,
aber
bald
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
Man
hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
diese
Idioten
waren
eifersüchtig
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
Ich
will
laut
schreien,
man
muss
sich
anstrengen,
mein
Lieber
C'est
tout,
l'mal
est
partout
Das
ist
alles,
das
Böse
ist
überall
Je
fais
le
tour
Ich
drehe
mich
im
Kreis
Presqu'au
bout
du
rouleau,
pas
encore
fou
mais
bientôt
Fast
am
Ende,
noch
nicht
verrückt,
aber
bald
On
m'a
mis
à
genoux,
ces
cons
étaient
jaloux
Man
hat
mich
auf
die
Knie
gezwungen,
diese
Idioten
waren
eifersüchtig
Une
envie
d'crier
fort,
girl
faut
faire
des
efforts
Ich
will
laut
schreien,
man
muss
sich
anstrengen,
mein
Lieber
C'est
tout,
l'mal
est
partout
Das
ist
alles,
das
Böse
ist
überall
Et
j'ai
fait
le
tour
Und
ich
habe
mich
im
Kreis
gedreht
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
Man
sagte
mir,
dass
es
gut
geht,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Pass
auf
deinen
Kopf
auf,
werde
nicht
dumm
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
Es
ist
ein
Unentschieden,
und
ich
habe
keinen
Abstand
Le
futur
a
des
yeux,
sauve
qui
peux
Die
Zukunft
hat
Augen,
rette
sich,
wer
kann
On
m'a
dit
que
ça
va,
que
tout
est
à
l'endroit
Man
sagte
mir,
dass
es
gut
geht,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Attention
à
la
tête,
faut
pas
devenir
bête
Pass
auf
deinen
Kopf
auf,
werde
nicht
dumm
C'est
un
match
nul,
et
j'n'ai
pas
de
recul
Es
ist
ein
Unentschieden,
und
ich
habe
keinen
Abstand
Le
futur
a
des
yeux,
sauve
qui
peux
Die
Zukunft
hat
Augen,
rette
sich,
wer
kann
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
Ils
sont
cachés
derrière
des
murs,
ils
pénètrent
ton
esprit
Sie
verstecken
sich
hinter
Mauern,
sie
dringen
in
deinen
Geist
ein
Mais
doucement
te
murmures
"Lâche-toi,
laisse
moi,
lèche
ça"
Aber
leise
flüstern
sie
dir
zu:
"Entspann
dich,
lass
mich,
leck
das"
Et
tu
plonges
la
tête
la
première
dans
le
vice
Und
du
stürzt
dich
kopfüber
ins
Laster
Et
ça
évolue
de
pire
en
pire
Und
es
wird
immer
schlimmer
Oublions
tout,
oublions
nous
Vergessen
wir
alles,
vergessen
wir
uns
La
vie
nous
a
rendu
fous
Das
Leben
hat
uns
verrückt
gemacht
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
Oh,
oh,
amigo,
amigo
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
amigo,
amigo
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
Amigo,
Amigo
(Au
secours)
Oh,
oh,
la
vie
n'fait
pas
d'cadeaux
(Zu
Hilfe)
Oh,
oh,
das
Leben
macht
keine
Geschenke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa, Jean-luc Memeliwando, Jo-vaughn Virginie, Marie-pierra Kakoma
Альбом
Amigo
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.