Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon acteur - A COLORS SHOW
Bon acteur - A COLORS SHOW
J'pense
que
j'ai
compris
ce
qu'il
n'allait
pas
Ich
glaube,
ich
habe
verstanden,
was
nicht
stimmte
Tu
voyais
en
moi
tout
c'que
je
n'étais
pas
Du
sahst
in
mir
all
das,
was
ich
nicht
war
On
buvait,
on
s'mettait
dans
d'mauvais
états
Wir
tranken,
wir
brachten
uns
in
schlechte
Zustände
Y
avait
que
comme
ça
qu'tu
t'confiais
à
moi
Nur
so
hast
du
dich
mir
anvertraut
J'passais
mon
temps
à
fixer
toutes
tes
dents
Ich
verbrachte
meine
Zeit
damit,
deine
Zähne
anzustarren
T'écoutais
parler
tout
en
souriant
Du
hörtest
lächelnd
zu
Désormais
pour
moi,
c'était
une
évidence
Für
mich
war
es
nun
offensichtlich
Tu
m'aimeras
un
jour
même
si
c'est
par
accident
Du
wirst
mich
eines
Tages
lieben,
auch
wenn
es
nur
aus
Versehen
ist
Tu
es
très
bon
acteur
mais
moi
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler,
aber
ich
Je
cherche
ton
moteur,
dis-moi
Ich
suche
deinen
Antrieb,
sag
mir
Que
je
suis
à
la
hauteur
de
toi
Dass
ich
dir
gewachsen
bin
Accro
à
ton
odeur
et
ta
voix
Süchtig
nach
deinem
Duft
und
deiner
Stimme
Tu
es
très
bon
acteur
mais
moi
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler,
aber
ich
Je
cherche
ton
moteur,
dis-moi
Ich
suche
deinen
Antrieb,
sag
mir
Que
je
suis
à
la
hauteur
de
toi
Dass
ich
dir
gewachsen
bin
Accro
à
ton
odeur
et
ta
voix
Süchtig
nach
deinem
Duft
und
deiner
Stimme
Le
temps
a
fait
de
nous
deux
inconnus
Die
Zeit
hat
uns
zu
Fremden
gemacht
Dire
qu'il
y
a
peu,
t'étais
là,
j'étais
nue
Zu
sagen,
dass
du
vor
kurzem
noch
da
warst,
ich
war
nackt
Maintenant,
on
fait
genre
on
ne
s'est
jamais
vu
Jetzt
tun
wir
so,
als
hätten
wir
uns
nie
gesehen
À
te
perdre,
j'en
étais
bien
résolue
Dich
zu
verlieren,
darauf
war
ich
gefasst
Parfois,
j'me
mets
à
fixer
le
vide
Manchmal
starre
ich
ins
Leere
J'pense
à
comment
t'aimais
pas
vraiment
rire
Ich
denke
daran,
wie
du
nicht
wirklich
gerne
gelacht
hast
Séduits
par
nos
ego
respectifs
Verführt
von
unseren
jeweiligen
Egos
Ça
en
devenait
maladif
Es
wurde
krankhaft
Ton
parfum
était
un
mélange
de
sucre
et
de
sel
Dein
Parfüm
war
eine
Mischung
aus
Zucker
und
Salz
Une
senteur
unique
qui
charme
les
demoiselles
Ein
einzigartiger
Duft,
der
die
Damen
bezaubert
J'ai
cru
que
ta
peau
était
seulement
la
mienne
Ich
dachte,
deine
Haut
wäre
nur
meine
Pourtant
nos
corps
ne
font
plus
trop
d'étincelles
Doch
unsere
Körper
versprühen
nicht
mehr
viele
Funken
Je
jure
sur
ma
vie
et
sur
celle
de
ma
mère
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben
und
dem
meiner
Mutter
À
part
toi,
je
n'pense
à
personne
la
veille
Außer
an
dich
denke
ich
an
niemanden
am
Abend
zuvor
Survie
mode,
je
n'veux
plus
me
prendre
la
tête
Überlebensmodus,
ich
will
mir
nicht
mehr
den
Kopf
zerbrechen
À
deux,
on
peut
faire
la
huitième
merveille
Zu
zweit
können
wir
das
achte
Weltwunder
vollbringen
Avant
qu'tu
partes,
dis-moi
quelque
chose
Bevor
du
gehst,
sag
mir
etwas
Que
je
ne
sais
pas,
quelque
chose
qui
est
en
toi
Was
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
in
dir
ist
Avant
qu'tu
partes,
regarde
en
toi
Bevor
du
gehst,
schau
in
dich
hinein
S'il
n'y
reste
pas,
juste
un
peu
de
moi
Ob
nicht
doch
ein
bisschen
von
mir
übrig
geblieben
ist
Tu
es
très
bon
acteur
mais
moi
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler,
aber
ich
Je
cherche
ton
moteur,
dis-moi
Ich
suche
deinen
Antrieb,
sag
mir
Que
je
suis
à
la
hauteur
de
toi
Dass
ich
dir
gewachsen
bin
Accro
à
ton
odeur
et
ta
voix
Süchtig
nach
deinem
Duft
und
deiner
Stimme
Tu
es
très
bon
acteur
mais
moi
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler,
aber
ich
Je
cherche
ton
moteur,
dis-moi
Ich
suche
deinen
Antrieb,
sag
mir
Que
je
suis
à
la
hauteur
de
toi
Dass
ich
dir
gewachsen
bin
Accro
à
ton
odeur
et
ta
voix
Süchtig
nach
deinem
Duft
und
deiner
Stimme
Tu
es
très
bon
acteur
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler
Tu
es
très
bon
acteur
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler
Tu
es
très
bon
acteur
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler
Tu
es
très
bon
acteur
Du
bist
ein
sehr
guter
Schauspieler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Irons, Jean-luc Memeliwando, Marie-pierra Kakoma, Pablo Diaz Reixa Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.