Lous and The Yakuza - Bon acteur - A COLORS SHOW - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lous and The Yakuza - Bon acteur - A COLORS SHOW




Bon acteur - A COLORS SHOW
Good Actor - A COLORS SHOW
J'pense que j'ai compris ce qu'il n'allait pas
I think I've figured out what was wrong
Tu voyais en moi tout c'que je n'étais pas
You saw in me everything I wasn't
On buvait, on s'mettait dans d'mauvais états
We'd drink, we'd get into bad states
Y avait que comme ça qu'tu t'confiais à moi
That was the only way you could confide in me
J'passais mon temps à fixer toutes tes dents
I spent my time gazing at your teeth
T'écoutais parler tout en souriant
Listening to you talk while smiling
Désormais pour moi, c'était une évidence
For me, it was now an obvious fact
Tu m'aimeras un jour même si c'est par accident
You'll love me one day, even if it's by accident
Tu es très bon acteur mais moi
You're a very good actor, but me
Je cherche ton moteur, dis-moi
I'm looking for your motor, tell me
Que je suis à la hauteur de toi
That I'm up to your level
Accro à ton odeur et ta voix
Addicted to your scent and your voice
Tu es très bon acteur mais moi
You're a very good actor, but me
Je cherche ton moteur, dis-moi
I'm looking for your motor, tell me
Que je suis à la hauteur de toi
That I'm up to your level
Accro à ton odeur et ta voix
Addicted to your scent and your voice
Le temps a fait de nous deux inconnus
Time has made us strangers
Dire qu'il y a peu, t'étais là, j'étais nue
To think that recently, you were there, I was naked
Maintenant, on fait genre on ne s'est jamais vu
Now, we act like we've never seen each other
À te perdre, j'en étais bien résolue
Losing you, I was determined
Parfois, j'me mets à fixer le vide
Sometimes, I start to stare into space
J'pense à comment t'aimais pas vraiment rire
I think about how you didn't really like to laugh
Séduits par nos ego respectifs
Seduced by our respective egos
Ça en devenait maladif
It was becoming pathological
Ton parfum était un mélange de sucre et de sel
Your perfume was a mix of sugar and salt
Une senteur unique qui charme les demoiselles
A unique scent that charms young ladies
J'ai cru que ta peau était seulement la mienne
I thought your skin was only mine
Pourtant nos corps ne font plus trop d'étincelles
Yet our bodies no longer spark
Je jure sur ma vie et sur celle de ma mère
I swear on my life and the life of my mother
À part toi, je n'pense à personne la veille
Other than you, I don't think about anyone the night before
Survie mode, je n'veux plus me prendre la tête
Survival mode, I don't want to get caught up anymore
À deux, on peut faire la huitième merveille
Together, we can create the eighth wonder
Avant qu'tu partes, dis-moi quelque chose
Before you go, tell me something
Que je ne sais pas, quelque chose qui est en toi
That I don't know, something that's in you
Avant qu'tu partes, regarde en toi
Before you go, look inside yourself
S'il n'y reste pas, juste un peu de moi
If there's not a little bit of me left
Tu es très bon acteur mais moi
You're a very good actor, but me
Je cherche ton moteur, dis-moi
I'm looking for your motor, tell me
Que je suis à la hauteur de toi
That I'm up to your level
Accro à ton odeur et ta voix
Addicted to your scent and your voice
Tu es très bon acteur mais moi
You're a very good actor, but me
Je cherche ton moteur, dis-moi
I'm looking for your motor, tell me
Que je suis à la hauteur de toi
That I'm up to your level
Accro à ton odeur et ta voix
Addicted to your scent and your voice
Tu es très bon acteur
You're a very good actor
Tu es très bon acteur
You're a very good actor
Tu es très bon acteur
You're a very good actor
Tu es très bon acteur
You're a very good actor





Авторы: Matthew Irons, Jean-luc Memeliwando, Marie-pierra Kakoma, Pablo Diaz Reixa Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.