Lous and The Yakuza - Dilemme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lous and The Yakuza - Dilemme




Dilemme
Dilemma
Au plus j'ai de la haine, au plus ils me font de la peine
The more I hate, the more they hurt me
Ce n'est pas un drame, si je ne fais plus la fête
It's not a drama, if I don't party anymore
Lous, si sereine ou fais-tu juste la guerre?
Lous, so serene or are you just waging war?
La vie est une chienne qu'il faut tenir en laisse
Life is a bitch that you have to keep on a leash
Vivre me hante
Living haunts me
Tout ce qui m'entoure m'a rendu méchante
Everything around me has made me mean
Si je rate, je recommence
If I miss, I start over
Quand je suis triste, je chante
When I'm sad, I sing
Ne jamais tout donner de moi
Never give my all
Dans ce monde c'est le diable qui est roi
In this world it is the devil who is king
Elles me disent que j'ai la poisse
They tell me that I have the bad luck
"Blague à part" devient "Lous à part"
"Joke apart" becomes "Lous apart"
Seule, seule, seule
Alone, alone, alone
Si je pouvais je vivrais seule
If I could I would live alone
Loin des problèmes et des dilemmes
Away from problems and dilemmas
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si jamais je freine et que je ne fais plus de scènes
If I ever brake and I don't do any more scenes
Laissez-moi à l'arrière pour qu'à la source je me baigne
Leave me in the back so that at the source I bathe
Ma blessure saigne et le sang monte à la tête
My wound is bleeding and the blood is rising to the head
Je reste la même et ce, quoi qu'il advienne
I remain the same and this, no matter what happens
Au plus j'ai la haine, au plus ils me font de la peine
The more I hate, the more they hurt me
Ma peau n'est pas noire, elle est couleur ébène
My skin is not black, it is ebony
Lous es-tu sereine ou fais-tu juste la guerre?
Are you calm or are you just waging war?
Tu n'es pas parfaite, ton erreur reste humaine
You are not perfect, your mistake remains human
Seule, seule, seule
Alone, alone, alone
Je veux être seule
I want to be alone
Seule
Alone
Si je pouvais je vivrais seule
If I could I would live alone
Loin des problèmes et des dilemmes
Away from problems and dilemmas
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Au plus j'avance, au plus je les devance
The more I advance, the more I get ahead of them
Tant pis si tu ne suis pas la cadence
Too bad if you don't follow the cadence
Je ne sais même plus sur quel pied je danse
I don't even know which foot I'm dancing on anymore
Encore un nègre trop frais, ça dérange
Another negro too fresh, it bothers
La mélodie me berce et me ronge
The melody rocks and gnaws at me
Chaque mot me perce et donc je plonge
Every word pierces me and so I dive in
Dans les profondeurs de mes songes
In the depths of my dreams
Je nage, me noie, dans la pénombre
I'm swimming, drowning, in the gloom
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin des problèmes et des dilemmes
Loin des problèmes et des dilemmes
Na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na
Si je pouvais je vivrais seule
Si je pouvais je vivrais seule
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Loin de mes chaines et des gens que j'aime
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Seule, seule, seule
Seule, seule, seule
J'veux être seule
J'veux être seule





Авторы: Pablo Diaz-reixa Diaz, Marie Pierra Kakoma, Petar Paunkovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.