Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlons
peu,
j'aime
quand
nos
corps
s'attachent
fort
Reden
wir
wenig,
ich
mag
es,
wenn
unsere
Körper
sich
fest
aneinanderbinden
Quand
nos
peaux
s'enlacent
(oh
oh)
Wenn
unsere
Häute
sich
umschlingen
(oh
oh)
J'veux
juste
qu'on
se
perde,
pas
besoin
de
question
Ich
will
nur,
dass
wir
uns
verlieren,
keine
Fragen
nötig
J'veux
juste,
j'veux
juste
perdre
la
raison
Ich
will
nur,
ich
will
nur
den
Verstand
verlieren
(Mh,
mmh-mh)
Fraîche
quand
je
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Frisch,
wenn
ich
loslasse
(Mh,
mmh-mh)
Mon
moteur
a
besoin
d'essence
(Mh,
mmh-mh)
Mein
Motor
braucht
Benzin
(Mh,
mmh-mh)
Gestion
de
toutes
mes
sensations
(Mh,
mmh-mh)
Kontrolle
all
meiner
Empfindungen
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Nimm
das,
nur
das,
aber
lass
nichts
zurück
(rum-takata,
rum-takata)
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Nimm
das,
nur
das,
aber
lass
nichts
zurück
(rum-takata,
rum-takata)
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
Wenn
ich
das
vor
dir
bewege
(rum-takata)
Que
ça
fasse
quе
rum-takata
(rum-takata)
Dass
es
nur
rum-takata
macht
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Bewege
das
vor
dir
(rum-takata),
es
macht
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
Wenn
ich
das
vor
dir
bewege
(rum-takata)
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Dass
es
nur
rum-takata
macht
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Bewege
das
vor
dir
(rum-takata),
es
macht
rum-takata,
rum-takata
Regarde
comme
une
femme
forte
comme
moi
s'en
sort
Sieh,
wie
eine
starke
Frau
wie
ich
klarkommt
Pas
besoin
qu'on
m'console
Ich
brauche
keinen
Trost
J'ai
juste
besoin
d'une
seule
nuit
qu'on
consomme
Ich
brauche
nur
eine
einzige
Nacht,
in
der
wir
uns
hingeben
Sans
me,
sans
m'poser
de
question
(ç'sert
à
rien)
Ohne,
ohne
mir
Fragen
zu
stellen
(es
bringt
nichts)
J'ai
juste
besoin
de
monter
la
pression
Ich
muss
nur
den
Druck
erhöhen
Juste
besoin
d'avoir
l'impression
Muss
nur
den
Eindruck
haben
Qu'on
ressente
bien
la
passion
Dass
wir
die
Leidenschaft
gut
spüren
Qui
vibre,
faut
de
l'action
Die
vibriert,
es
braucht
Action
(Mh,
mmh-mh)
Fraîche
quand
je
let
it
go
(Mh,
mmh-mh)
Frisch,
wenn
ich
loslasse
(Mh,
mmh-mh)
Mon
moteur
a
besoin
d'essence
(Mh,
mmh-mh)
Mein
Motor
braucht
Benzin
(Mh,
mmh-mh)
Gestion
de
toutes
mes
sensations
(Mh,
mmh-mh)
Kontrolle
all
meiner
Empfindungen
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Nimm
das,
nur
das,
aber
lass
nichts
zurück
(rum-takata,
rum-takata)
Prend
ça,
que
ça,
mais
ne
laisse
rien
(rum-takata,
rum-takata)
Nimm
das,
nur
das,
aber
lass
nichts
zurück
(rum-takata,
rum-takata)
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
Wenn
ich
das
vor
dir
bewege
(rum-takata)
Que
ça
fasse
quе
rum-takata
(rum-takata)
Dass
es
nur
rum-takata
macht
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Bewege
das
vor
dir
(rum-takata),
es
macht
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata)
Wenn
ich
das
vor
dir
bewege
(rum-takata)
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Dass
es
nur
rum-takata
macht
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
(rum-takata),
ça
fait
rum-takata,
rum-takata
Bewege
das
vor
dir
(rum-takata),
es
macht
rum-takata,
rum-takata
Si
je
bouge
ça
face
à
toi
Wenn
ich
das
vor
dir
bewege
Que
ça
fasse
que
rum-takata
(rum-takata)
Dass
es
nur
rum-takata
macht
(rum-takata)
Bouge
ça
face
à
toi
Bewege
das
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Diaz-reixa Diaz, Teo Halm, Marie Pierra Kakoma
Альбом
IOTA
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.