Lous and The Yakuza - Courant d'air - перевод текста песни на немецкий

Courant d'air - Lous and The Yakuzaперевод на немецкий




Courant d'air
Luftzug
Je sens comme un courant d'air, entre les jambes de ta mère
Ich spüre so etwas wie einen Luftzug zwischen den Beinen deiner Mutter
Elle qui t'a portée en elle, préfère sa clientèle
Sie, die dich in sich trug, zieht ihre Kundschaft vor
Je sens comme un courant d'air, entre les jambes de ta mère
Ich spüre so etwas wie einen Luftzug zwischen den Beinen deiner Mutter
Elle qui t'a portée en elle, préfère sa clientèle
Sie, die dich in sich trug, zieht ihre Kundschaft vor
Ohohohoh, clientèle, clientèle
Ohohohoh, Kundschaft, Kundschaft
Ohohohoh, clientèle, clientèle
Ohohohoh, Kundschaft, Kundschaft
Ohohohoh, clientèle, clientèle
Ohohohoh, Kundschaft, Kundschaft
Ohohohoh ohohoh, clientèle
Ohohohoh ohohoh, Kundschaft
Non, je ne dis pas que tu es un fils de pute, mais ta mère a choisi de jouer de la flûte
Nein, ich sage nicht, dass du ein Hurensohn bist, aber deine Mutter hat sich entschieden, die Flöte zu spielen
L'autre soir j'ai vu ton oncle la prendre dans la rue et
Neulich Abend sah ich deinen Onkel sie auf der Straße nehmen und
Ce porc lui disait de changer toute son attitude
Dieses Schwein sagte ihr, sie solle ihre ganze Einstellung ändern
Reste tranquille, ne te fais pas de bile
Bleib ruhig, mach dir keine Sorgen
Maman est dans l'textile, et tonton est juste tactile
Mama ist in der Textilbranche und Onkel ist nur taktil
T'es au bout d'ta vie, hey, à court d'stratégies, hey
Du bist am Ende deines Lebens, hey, ohne Strategien, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
Du hast keine Freunde mehr, hey, du bleibst in deinem Traum, hey
T'es au bout d'ta vie, hey, à court d'stratégies, hey
Du bist am Ende deines Lebens, hey, ohne Strategien, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
Du hast keine Freunde mehr, hey, du bleibst in deinem Traum, hey
Je sens comme un courant d'air, entre les jambes de ta mère
Ich spüre so etwas wie einen Luftzug zwischen den Beinen deiner Mutter
Elle qui t'a portée en elle, préfère sa clientèle
Sie, die dich in sich trug, zieht ihre Kundschaft vor
Je sens comme un courant d'air, entre les jambes de ta mère
Ich spüre so etwas wie einen Luftzug zwischen den Beinen deiner Mutter
Elle qui t'a portée en elle, préfère sa clientèle
Sie, die dich in sich trug, zieht ihre Kundschaft vor
Tu te bouches les oreilles quand la nuit tombe
Du hältst dir die Ohren zu, wenn die Nacht hereinbricht
Pas envie d'l'entendre gémir ou de voir son ombre
Willst ihr Stöhnen nicht hören oder ihren Schatten sehen
Tu la détestes, tu la plains, c'est ça le comble
Du hasst sie, du bemitleidest sie, das ist der Gipfel
Protège-toi, aide-la avant que elle tombe
Beschütze dich, hilf ihr, bevor sie fällt
Elle n'arrêtera pas quoique tu lui dises
Sie wird nicht aufhören, was auch immer du ihr sagst
Elle a trop bu, elle oublie qu'elle a un fils
Sie hat zu viel getrunken, sie vergisst, dass sie einen Sohn hat
Sept milliards sur la Terre, yeah, faiblement solitaires, yeah
Sieben Milliarden auf der Erde, yeah, schwach und einsam, yeah
Pour niquage de mères, yeah, ton père se porte volontaire
Um Mütter zu ficken, yeah, meldet sich dein Vater freiwillig
T'es au bout d'ta vie, hey, à court d'stratégies, hey
Du bist am Ende deines Lebens, hey, ohne Strategien, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
Du hast keine Freunde mehr, hey, du bleibst in deinem Traum, hey
T'es au bout d'ta vie, hey, à court d'stratégies, hey
Du bist am Ende deines Lebens, hey, ohne Strategien, hey
Tu n'as plus d'amis, hey, tu restes dans ton dream, hey
Du hast keine Freunde mehr, hey, du bleibst in deinem Traum, hey
Ouais j'ai que ça, yeah, yeah
Ja, ich habe nur das, yeah, yeah
Bounce, bouge, yeah, yeah
Bounce, beweg dich, yeah, yeah
Hey, bouge vers la droite (vers la, vers la)
Hey, beweg dich nach rechts (nach, nach)
Bouge vers, vers la gauche, vers la droite, yeah (vers la, vers la)
Beweg dich nach, nach links, nach rechts, yeah (nach, nach)
Bouge, yeah
Beweg dich, yeah





Авторы: Pablo Diaz Reixa, Jean-luc David Memeliwando, Petar Paunkovic, Marie Pierra Kakoma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.